触热来京师,骄阳值乾暵。
侨居隔隘巷,欲出愁喘汗。
濡发头濯冰,燎毛背炙炭。
烁烁火帝轮,赫赫炎官伞。
鸟焚颠木巢,蝇嘬削瓜案。
居人苦燖灼,行者防糜烂。
侧聆清禁中,一月儆宵旰。
鲁史陈舞雩,周诗诵云汉。
不传避暑铭,每廑当食叹。
吏无酷可烹,礼有典乃按。
桐鱼瘗坛圻,金鸡释狴犴。
天心倏已移,云气滃不散。
电雷震虩虩,沟水鸣灌灌。
急来扣扉声,拉杂屋壁捍。
卷书君剧喜,踏屐我奚惮。
榴蕊红洗妆,梧荫翠流干。
润拚沾幔湿,密爱拓窗看。
叉馋鱼登柈,户小杯举觛。
郁襟快哉披,短帻颓然岸。
虽当醉眼缬,未许鼻息鼾。
忆昔斜街西,吾友客僧馆。
联吟秋历九,听雨夜过半。
往事忽到心,暗嗟流景换。
虚名三子曾,失意二人但。
预忧烛见跋,冀听响达旦。
凌晨过东邻,老树恣所玩。
这首诗是唐代诗人杜甫的《喜雨对榻有怀西厓联句二十六韵》。下面是逐句释义和译文:
- 触热来京师,骄阳值乾暵。
- 炎热的天气来到了京师(首都),炙热的阳光仿佛要烤干一切。
- 侨居隔隘巷,欲出愁喘汗。
- 居住在狭窄的巷子里,想要出去却因为出汗而感到痛苦。
- 濡发头濯冰,燎毛背炙炭。
- 头发沾湿了就像浸泡在冰水中,背部的皮肤被晒得像烤着炭一样。
- 烁烁火帝轮,赫赫炎官伞。
- 太阳如同火神旋转的车轮,炽热的太阳伞(遮阳)遮挡住了炽烈的阳光。
- 鸟焚颠木巢,蝇嘬削瓜案。
- 鸟儿在烧毁的树上筑巢,苍蝇啃食着切好的瓜果。
- 居人苦燖灼,行者防糜烂。
- 人们因为酷热而苦恼,行人则担心被热气烫伤。
- 侧聆清禁中,一月儆宵旰。
- 偷偷聆听宫廷内的消息,发现皇帝一个月都忙于处理国家大事。
- 鲁史陈舞雩,周诗诵云汉。
- 翻阅历史书籍中的舞雩之礼,背诵《诗经》中的咏叹云汉。
- 不传避暑铭,每廑当食叹。
- 没有找到流传的避暑之法,只能感叹自己的无能为力。
- 吏无酷可烹,礼有典乃按。
- 官吏们无需遭受酷刑即可惩罚,只有按照礼法行事才能得到尊重。
- 桐鱼瘗坛圻,金鸡释狴犴。
- 将桐鱼埋在坛域的角落,释放金鸡以解除狴犴的束缚。
- 天心倏已移,云气滃不散。
- 天空中的心情突然改变,云气滚滚却无法散开。
- 电雷震虩虩,沟水鸣灌灌。
- 雷电交加,让人感到惊恐不安;沟渠中的水声轰鸣。
- 急来扣扉声,拉杂屋壁捍。
- 急促的敲门声不断响起,撞击着屋壁发出嘈杂的声音。
- 卷书君剧喜,踏屐我奚惮。
- 君王高兴得卷起书籍(庆祝),我却毫不担忧地踩着木屐行走。
- 榴蕊红洗妆,梧荫翠流干。
- 石榴花像洗过一样鲜艳,绿树荫下一片翠绿。
- 润拚沾幔湿,密爱拓窗看。
- 窗帘被雨水打得潮湿,我喜爱地推开窗户看。
- 叉馋鱼登柈,户小杯举觛。
- 我品尝着美味的烧烤鱼肉,举起杯子喝着微凉的美酒。
- 郁襟快哉披,短帻颓然岸。
- 心情舒畅无比痛快,头上戴着破旧的帽子靠在岸边。
- 虽当醉眼缬,未许鼻息鼾。
- 我虽然沉醉于美酒之中,但不允许自己打鼾。
- 忆昔斜街西,吾友客僧馆。
- 回忆起以前斜街西边的日子,我和友人一起拜访僧人的住所。
- 联吟秋历九,听雨夜过半。
- 我们一同吟咏秋天的诗歌,聆听雨水敲打着窗户直到深夜。
- 往事忽到心,暗嗟流景换。
- 往事如潮水般涌来,心中不禁感叹时光易逝。
- 虚名三子曾,失意二人但。
- 虚名的荣耀曾与我为伍,失去名利的遗憾却与我相伴。
- 预忧烛见跋,冀听响达旦。
- 我预先忧虑烛台会掉落,期望它能够响彻整个夜晚直至天亮。
- 凌晨过东邻,老树恣所玩。
- 凌晨时分我走过邻居家的大树,尽情享受大自然的乐趣。