神京建西北,岁走东南漕。
转粟上青天,黄河扼其要。
元时用海运,年久有成效。
此议今难行,将毋物力耗。
宣房十年筑,宵旰烦廊庙。
千村收竹楗,十郡供柳扫。
百万縻金钱,一支归故道。
吾君如唐尧,勋德在覆帱。
百神胥受职,河伯敢陵暴。
犹复念民劳,南巡趾亲到。
下流得地势,海口计疏导。
纷纷异同论,破例宁意料。
学士居禁林,十年不轻调。
汝往作朕虞,钦哉奉明诏。
岁输发内帑,恩泽蒙再造。
畚锸兴如云,邪许相慰劳。
和衷事斯集,正气神可召。
芃芃黍苗歌,可乏阴雨膏。
渠成万世利,绩待期年报。

这首诗是关于孙少司空监督下河工程的,以下是逐句解读:

神京建西北,岁走东南漕。
神都长安建在北方,每年要运输大量的南方物资。
转粟上青天,黄河扼其要。
粮食通过大运河运到长安,黄河是重要的关卡。
元时用海运,年久有成效。
元朝时期使用海运,经过长时间的努力取得了显著的效果。
此议今难行,将毋物力耗。
现在采用海运的方式似乎有些困难,不要让物资损耗。
宣房十年筑,宵旰烦廊庙。
宣化府(今河北宣化)十年来修建大坝,皇帝和大臣们都非常忙碌。
千村收竹楗,十郡供柳扫。
千个村庄收集竹子,十个郡供应柳树清扫河道。
百万縻金钱,一支归故道。
数百万的开支用于清理河道,一支资金归还到原来的河道。
吾君如唐尧,勋德在覆帱。
我们的君主像唐尧一样有伟大的功绩,他的德行就像覆盖天下的帐幕。
百神胥受职,河伯敢陵暴。
所有的神灵都接受了他的职位,河神也不敢肆意横行霸道。
犹复念民劳,南巡趾亲到。
他还惦记着人民的劳累,亲自南下巡视。
下流得地势,海口计疏导。
下游有好的位置,海口需要疏通引导。
纷纷异同论,破例宁意料。
各种不同的意见争论不休,但破例的决定也是预料之中的。
学士居禁林,十年不轻调。
学士们在禁苑中工作,十年没有轻易地调动他们的位置。
汝往作朕虞,钦哉奉明诏。
你去吧,担任我的职责,务必小心谨慎地执行命令。
岁输发内帑,恩泽蒙再造。
每年向国库输送粮食,恩泽使得国家重新兴盛。
畚锸兴如云,邪许相慰劳。
工人们忙碌的样子就像乌云聚集,也得到了相互安慰和鼓励。
和衷事斯集,正气神可召。
团结一心的工作使这里的气氛变得和谐,正气可以召唤神灵降临。
芃芃黍苗歌,可乏阴雨膏。
茂盛的禾苗唱着歌谣,缺少雨水滋养是不行的。
渠成万世利,绩待期年报。
这条大运河建成后将带来万世的利益,它的成果需要等待时间的检验。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。