归期已是一年淹,辞禄能无缺乏嫌。
惭愧故人亲致赆,拜嘉只恐或伤廉。

【注释】:

酬别陶庵(yáo bié táo ān)同年:即赠别同乡同年。陶庵:作者在苏州时,与友人陈眉公同住在陶庵里,故称之。

归期已是一年淹(yán):归期已过一年了。

愧(kuì):惭愧。

亲致赆(jìn):亲自赠送财物。赆,指赠行时所送的钱物。

只恐或伤廉(lián):只怕有损自己的清名。

【赏析】:

此诗酬答陶庵同年的告别,言谢其赠饯之情。全诗四句,语极简淡,而情意深厚,表现了诗人与陶庵的真挚友谊。

“归期已是一年淹”,写与陶庵分手已经一年。这年的秋天,诗人来到南京,次年春又离开,直到第二年秋才回来,所以用“淹”字形容。这里说归期已过一年,可见诗人对陶庵十分思念,也表达了他对于离别的留恋。

“辞禄能无缺乏嫌”,写陶庵辞官归隐,自己不能不有所羡慕。“辞禄”是辞去官职的意思;因为陶庵辞官,而诗人仍在任职中,所以有“能无缺乏嫌”的说法。这里的“嫌”字是“遗憾”、“不满”的意思。诗人虽然身居高位,但是心中时时惦念着陶庵,因此对陶庵辞去官职表示惋惜。

“惭愧故人亲致赆(jìn),拜嘉(jiā)只恐或伤廉。”写诗人感激陶庵的友情。诗人把陶庵比作“故人”,说明两人关系密切,如同老友一样。诗人感激之情溢于言表。“拜嘉”是向朋友道谢的意思;诗人说不敢接受陶庵的好意,恐怕有伤廉耻。这里的“嘉”字是“好处”的意思。诗人推辞不受,表现出自己的谦虚和清廉。

整首诗歌语言朴实无华,但感情真挚深沉。诗人通过与陶庵的交往,表达了自己对友情的珍视和对廉洁的坚守。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。