敢拟微之并乐天,才名官职两殊悬。
只除一事差相似,恰比先生老七年。
【注释】
①微之:白居易,字乐天(一说为元稹)。
②才名官职两殊悬:才能名声、官职地位都不同。
③只除一事差相似:只有一件事情与乐天相似。
④恰比先生老七年:正好比乐天老了七年。
【赏析】
这首诗是汤西厓前辈在自通政改任翰林掌院学士时所奉使岭南并寄给友人的八首诗之七。汤西厓前辈以才名著称,而官位却不高。他写这首诗,是希望友人能够理解他的苦衷,同时也表达自己对友人的祝贺。
“敢拟微之并乐天,才名官职两殊悬。”诗人首先声明,不敢和白居易(微之)或元稹(乐天)相比,因为自己的才名和官职都远远不如他们。这里“才名”指的是文名,即文学上的声誉;“官职”指的是官职品级。
“只除一事差相似,恰比先生老七年。”诗人接着说,除了才名和官职方面与两位诗人相差较大外,他在处理某件事情上的做法还和乐天有相似之处,因此可以说他和乐天的年龄相差了七年。这里的“一件”指代的是诗人当时正在处理的事情,“先生”指的就是白居易(乐天)。“差相似”指大致相同或类似。
全诗以谦虚的态度表达了对友人的祝贺之情,也表达了自己对仕途艰难的认知。