才过人日恰逢春,隔宿招邀及令辰。
腊雪消檐呈兽瓦,冻醪吹盏起鱼鳞。
追欢梦忽逾三载,斗健天犹剩五人。
一事能无嗤过分,华灯不称在家贫。

八日立春德尹招同诸弟小饮

才过人日恰逢春,隔宿招邀及令辰。

腊雪消檐呈兽瓦,冻醪吹盏起鱼鳞。

追欢梦忽逾三载,斗健天犹剩五人。

一事能无嗤过分,华灯不称在家贫。

注释:

  1. 才过人日恰逢春:刚刚过了人的生日,就迎来了春天。人日即农历正月初七,古代有在这一天庆祝生日的习俗。
  2. 隔宿招邀及令辰:已经过了晚上,所以是第二天邀请。令辰指的是吉时、吉日。
  3. 腊雪消檐呈兽瓦:腊月(冬季)的雪融化后,屋檐上的兽形瓦片显现出来。
  4. 冻醪(láo)吹盏起鱼鳞:用冷酒(冻醪)吹动酒杯中的酒液,使得酒面上泛起了像鱼鳞一样的细节。
  5. 追欢梦忽逾三载:追逐欢乐的时光,好像已经过去三年了。
  6. 斗健天犹剩五人:尽管天气恶劣(斗健),但仍然还剩下五个人。斗健通常指恶劣的环境或条件。
  7. 一事能无嗤过分:做一件事情,没有什么值得嘲笑的。嗤过分意为不值得嘲笑的过分之举。
  8. 华灯不称在家贫:虽然家中灯光昏暗,但是这与贫寒的生活相衬映。华灯意味着华丽的灯光,而在家贫则表示家境贫穷,两者形成对比。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。