片雨南来压短篷,回看天北吐长虹。
风才过处云头黑,雾忽消时日脚红。
远岸浮沉沙柳外,危矶出没浪花中。
扁舟一叶无根蒂,笑掷吾生付柁工。
【注释】
①片雨南来:指雨点飘洒。②短篷:船篷较短,便于在水面上行驶时收起帆篷,以便乘风破浪。③天北吐长虹:形容彩虹出现在北方的高空。④云头黑:乌云遮顶,云层像黑色的帽子。⑤日脚红:太阳光被浓雾遮挡,阳光透过雾气形成红色的光线。⑥沙柳外:沙滩上的柳树枝条摇曳生姿。⑦危矶出没:山崖上的岩石时而隐现于水中,时而出没于波浪之上。⑧舵工:掌舵的人。
译文:
一场春雨后,我来到拦江矶,看雨点飘洒在南边的海面上,回望南方天空,出现了一道长长的彩虹。
刚才一阵风吹过时,云层遮住了头顶,云层像黑色的帽子;等雾气散去时,太阳光透过雾气形成红色的光芒。
在沙滩上,我看到柳树在远处随风摇曳生姿,山崖上的岩石时而隐现在水面,时而从水中冒出。
我的小船在水上漂浮无根可依,我把一生都交给了掌舵的人去安排。
赏析:
这首诗是作者在江南某地渡江时的所见所感。诗题“雨后渡拦江矶”表明了这是一首纪行诗。诗人写自己乘舟渡江的经历。全诗写得平易自然,生动形象,充满了生活气息,体现了诗人热爱生活、热爱自然的情怀。