借穿殊少屐,欲济况无舟。
我怯行携杖,儿扶劝上楼。
鸡豚混飞走,鹅鸭乱沉浮。
小劫须臾过,茫茫织室忧。

【注释】

借穿殊少屐:穿着特别少的鞋子,说明天气酷热。

欲济:想要渡河。况无舟:何况没有船。

我怯行携杖:我害怕步行。

儿扶劝上楼:孩子扶着劝我上楼。

鸡豚混飞走:鸡鸭等家禽混在飞逃中。豚,指猪。

鹅鸭乱沉浮:鹅、鸭等在水中漂浮。

小劫须臾过:小小的灾难顷刻间就过去。

织室:织布机。

【赏析】

此诗是作者在七月十九日海灾纪事五首之二。这首诗主要记叙作者在海灾发生之时,与家人一同逃生的经历。

首联写诗人初到海边时的情形,“殊少屐”意谓所着的鞋少且薄,“欲济”意谓想渡过江去,而“况无舟”则是说当时渡江无船。诗人初到海边时,脚上的鞋又少又薄,想渡过江去,但那时却没有船可渡了。

颔联写诗人与家人一起逃生,“我”“儿”都是第一人称代词,“怯”字和“扶”字表明了诗人当时的心情。因为天气酷热,所以“我”怕走路,“儿”则扶着劝我上楼。

颈联写海难发生时,鸡、豕等家禽混在逃跑的动物之中,鹅、鸭等也在水中漂浮,这两句描写了海难来临时,混乱不堪的景象。

尾联写海灾过后,虽然小小的灾难顷刻间就过去了,但是家中却一片愁绪。作者用“织室”(织布机)比喻自己的家,用“忧”字表达出作者对家人安危的关切之情以及自己内心的担忧。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。