茅舍欣初霁,征途闷久淹。
河声秋易壮,日气午仍炎。
异俗全家骇,空囊十口嫌。
儿孙频问事,绕膝挽吟髯。
【注释】
- 客舍:旅店。2. 霁:雨过天晴。3. 河声:指秋水的声音。4. 易:容易。5. 炎:炎热。6. 空囊(náng):指囊中无钱。7. 儿孙:子女和孙子辈的人。8. 频:屡次,多次。9. 挽:拉。10. 髯(rán):胡须。
【赏析】
此诗写诗人旅途中所见所感。首句说,茅舍初晴,心情舒畅;次句说,旅途漫长,久处客舍,闷闷不乐;第三句说,听到秋水激荡,声音雄壮;第四句说,看到阳光炙烈,天气酷热。末两句写异乡人惊疑,囊空如洗,而自己的子孙辈则频频询问事情,自己则在他们的膝下为他们吟诵诗歌,以解忧思。
全诗语言朴实自然,感情真切深厚,反映了诗人的高尚情操和对家人的深深思念之情。