垂茜袖,侧金钗。
立苍苔。
昨夜阴阴微弄雨,海棠开。
羁人无限春怀。
歌声隔,杨柳池台。
帘幕疏疏风仄仄,燕归来。
【注释】
①垂茜袖:垂着深红色袖子。
②侧金钗:斜插着金制发钗。
③苍苔:青绿色苔藓。
④阴阴微弄雨:形容雨声细微,时隐时现。
⑤海棠开:海棠花开放。
⑥羁人:被流放的人。
⑦歌声隔:指歌声被隔断,指听到的只是杨柳的声音。
⑧柳池台:杨柳掩映的池台。
⑨帘幕疏疏风仄仄:风从帘幕缝隙中吹来,声音低沉。
⑩燕归来:燕儿飞回。
【赏析】
此词写羁人伤春之情,上片写景,下片抒情。
起首两句写女子倚阑远眺之状。“垂茜袖”,言其衣袖颜色如茜草般鲜亮;“侧金钗”,言其发饰金光闪闪,光彩照人。“立苍苔”,点出她站立之处为青苔之上,既写出了环境的幽静,又衬托出女子的孤寂。
“昨夜”二句,是说夜来细雨微微地洒落下来,海棠花也悄悄地开放了。“阴阴”,即细细密密的样子,用来形容雨声细微。“微弄”,意谓轻拂、摇曳。“海棠开”,言海棠花盛开,暗寓春光明媚、生机无限。
“羁人”三句,言羁留之人满怀惆怅,春情难抑。“羁人”,指被流放者。“无限春怀”,即无尽的春愁。“歌声隔”,言听到的是杨柳依依之声,而听不到人的歌唱。“杨柳池台”,杨柳依傍着池塘和亭台,是典型的江南景色。此言杨柳的歌声与自己的歌声相隔遥远,更增添了思乡之情。
最后两句写女子听到燕子归来的鸣叫声,更加思念故土家园。“帘幕疏疏风仄仄”,言窗帘帷幕之间透进阵阵秋风,风声低缓、凄凉。“燕归来”,以燕子归来反衬自己无法归去。
全词通过对女子的动作、神态、环境和心理活动的描写,生动地表现了羁居异乡者孤独寂寞的情感,抒发了对故乡的深深思念之情。