荒林萧槭瘦鸦语,新月含颦愁暮雨。
未防一寸羁人心,揉满空天作云絮。
时逾十月寒已深,家山入梦无碧岑。
水气当衾海浮郭,烛华晕箔霜吹襟。
诸君传酒为我斟,便苦力弱终当任。
感君心迹照白日,使我陌路轻黄金。
明朝飞雁东南沈,瓠巴在座犹可琴。
一弹再抚手指乱,夹杂宫商不成段。
佳人按节敲玉钗,钗不断时肠已断。
苦无杨柳牵暗春,那得芙蓉慰清怨?
诸君不须怨,佳人还弗悲,我亦不敢双泪垂。
譬如同此天地不相见,而子于我知为谁?
男儿不为无根之萍任飘泊,海枯石烂终当归。
深宵深意合深酌,不争痛饮将奚为?
十一月八日,妓筵上醉歌而别刘大镐、朱懋宁、曾廷炽诸文学暨钱钧、金学纯两上舍
【注释】萧槭:落叶乔木,树皮有香气。瘦鸦语:形容人瘦弱的样子。颦:皱眉。
时逾十月寒已深 时值冬季。寒已深:指天气寒冷。
家山入梦无碧岑 家山在梦中也看不到。碧岑:青翠的山峰。
水气当衾海浮郭 夜深了,水气浸湿被子,像海水一样波涛翻滚。
烛华晕箔霜吹襟 蜡烛的光辉映照在帐子上,霜气吹拂着衣襟。
诸君传酒为我斟 诸位朋友端来酒给我喝。传酒:把酒端给客人。斟:倒酒。
便苦力弱终当任 即使我身体虚弱,终究要喝下去。便:即使。苦:艰难。
感君心迹照白日 感谢你的心意和行为像白天一样明亮。
使我陌路轻黄金 使我与你的道路变得遥远,但我会看重你的价值。
明朝飞雁东南沈 明天早晨飞来的大雁将往东南方向沉落。
瓠巴在座犹可琴 即使没有弹琵琶的瓠巴在这里,也可以弹奏一曲。
一弹再抚手指乱 弹了一次又抚了一次,手的指甲都弄乱了。
夹杂宫商不成段 弹错了调子,无法成曲。
佳人按节敲玉钗 美丽的女子随着音乐的节奏敲打着玉钗。节:音律。
钗不断时肠已断 玉钗不停地敲击,她的心也在痛苦地断裂。
苦无杨柳牵暗春 痛苦的是没有杨柳那样可以牵引春天的生机。
那得芙蓉慰清怨 哪里能用荷花来安慰这清苦的怨恨呢?芙蓉:荷花。慰:安慰。
诸君不须怨,佳人还弗悲 各位朋友不需要为这事感到遗憾,那位美人也不要悲伤。
我亦不敢双泪垂 我也不敢让眼泪同时流下。
譬如同此天地不相见 就好像我们在这天地中永远无法相见一般。
而子于我知为谁 知你对我来说是什么样的人。
男儿不为无根之萍任飘泊 男子汉大丈夫不会让自己像无根基的浮萍一样任意漂泊。
海枯石烂终当归 大海干涸,石头腐烂,最终会归来。
深宵深意合深酌 深夜饮酒更有意义。深酌:深深地斟酒。
不争痛饮将奚为 不争斗地去痛饮到底有什么意义呢?奚为:为什么。