江澜不动月气定,上云下沙一白净。
银虬挂角衔大珠,十丈梅花倚天镜。
对屏一岫烟为髫,松钗横作翡翠翘。
古仙鹤氅吹琼箫,客来置酒阑干高。
阑干倒映万仞渌,照梦鸥边有红烛。
烛残月堕露飘衣,香海西风荡平绿。
诗句释义及赏析#### 江澜不动月气定,上云下沙一白净。
译文:江水平静如镜,天空清澈明朗,云影和沙滩在月光映衬下显得分外洁白。
注释:“澜”指江水波纹;”不动”形容江水平静如无波纹;”月气定”意味着月亮的光芒稳定而明亮;”上云下沙”描绘了江面之上云雾缭绕,下方沙滩清晰可见的景象;”白净”则形容沙滩与云影的洁白无瑕。
银虬挂角衔大珠,十丈梅花倚天镜。
译文:如同一条银色的龙在悬崖边盘旋,它的角挂着巨大的珍珠,十丈高的梅花倒映在明亮的天镜中。
注释:“银虬”指的是银色的龙,象征着神秘和高贵;”挂角”形容龙的形态;”衔大珠”比喻龙角上挂着的可能是巨大的宝石或珍珠;”十丈梅花倚天镜”形容梅花在高处盛开,如同一幅天然的山水画悬挂在天穹之下。
对屏一岫烟为髫,松钗横作翡翠翘。
译文:对面的山峰如同少女秀发般飘逸,松树的簪子横斜着仿佛翠鸟展翅欲飞。
注释:“对屏”指的是对面山峰;”一岫”指的是一个山丘;”烟为髫”形容山峰上的烟雾轻盈如同少女的秀发;”松钗横作翡翠翘”比喻松树枝条横生,犹如翡翠翘角。
古仙鹤氅吹琼箫,客来置酒阑干高。
译文:古代仙人披着鹤氅吹奏着清脆悦耳的笛子,客人到来时摆下美酒宴请。
注释:“古仙”指的是古代传说中的仙人;”鹤氅”是一种用鹤羽制成的披风;”吹琼箫”形容用笛子吹奏出美妙的音乐;”客来”表明有客人来访;”置酒阑干高”意指在高高的栏杆旁摆设酒宴招待客人。
阑干倒映万仞渌,照梦鸥边有红烛。
译文:栏杆的影子倒映在清澈的湖面,照亮了梦中的鸥鸟,湖边的灯光映照出一片红色。
注释:“阑干”指栏杆;”万仞渌”形容湖水清澈碧绿,如万丈深渊中的绿色波浪;”照梦鸥边”暗示湖面映照着梦中的鸟儿,给人以宁静梦幻之感;”红烛”指湖边点燃的蜡烛,为这幅画面增添了一抹温馨的色彩。
烛残月堕露飘衣,香海西风荡平绿。
译文:随着蜡烛逐渐燃尽,月亮落下露水沾湿了我的衣裳,香海之西的风吹动着绿色的波浪。
注释:“烛残”表示蜡烛即将燃尽;”月堕”意味着月亮落下;”露飘衣”描绘了夜晚露水滋润衣裳的情景;”香海西风荡平绿”形容海边的风吹动着波浪,使得海水呈现出宁静的绿色。