江涨黄入城,城草凄以萎。
城下民所居,十户九遭燬。
沙土如坏冈,当路积累累。
高者新死坟,下者废馀垒。
入夜枭鸟多,酸声杂啼鬼。
造劫良有因,难为昊苍罪。
斯人图苟存,相鉴罔知悔。
可怜霜月寒,寂寂照河水。
江水暴涨冲入城内,城内的草木凋敝枯萎。
城下民居大多被毁,十户人家有九户遭殃。
沙土如同崩塌的山冈,道路上堆积着残骸。
高高的坟墓是新近死亡之人,低矮的垒堆是旧日的废墟。
入夜时分枭鸟叫声凄厉,啼哭声中夹杂着鬼哭。
战乱发生必有原因,不能将灾祸归咎于苍天。
这些人只顾苟且生存,相互之间却毫无悔意。
可悲的是霜月寒光,映照在河水中一片寂寥。
注释:
- 江涨黄入城:江水暴涨,黄色的水涌入城中。
- 城草凄以萎:城内的草都变得凄凉、枯萎。
- 城下民所居:城下的民众居住的地方。
- 十户九遭燬:几乎有十分之九的家庭被摧毁。
- 沙土如坏冈:沙土像毁坏的山冈一样堆积。
- 当路积累累:道路上堆积了残骸。
- 高者新死坟:高高的坟墓是新近死亡之人的。
- 下者废馀垒:低矮的垒堆是旧日的废墟。
- 造劫良有因:战乱的发生确实有其原因。
- 难为昊苍罪:很难将灾祸归咎于苍天。
- 斯人图苟存:这些人只顾苟且生存。
- 相鉴罔知悔:相互之间却毫无悔意。
- 可怜霜月寒:可悲的是霜月寒冷,照耀在河水中。
赏析:
这首诗是诗人在镇海(今浙江宁波)时所作,描写了战乱给当地百姓带来的深重灾难,表达了诗人对战争和人民的深深同情。全诗采用生动的描写手法,通过自然景象的变化来反映战乱对人民生活的影响,展现了一幅战争给人民带来苦难的画面。同时,诗人也在诗中表达了对战争的看法,认为战乱的发生并非无故,而是有一定的原因,因此不应该将责任归咎于苍天。最后,诗人感叹战乱给人民带来的苦难,表达了对人民深深的同情和关怀。整首诗情感深沉,语言简练,具有很强的感染力。