晚气寥泬树微赭,泥屋茅门霤为瓦。
白羊如狨啸其下,秃童赤骭倒牵马。
侧笠横骑有髯者,垆头村妇炊苦茶。
靛衫茜裤缘皂纱,蓬髻高拥青荷花。
印红大饼拗颈瓜,几槃烂色堆灰沙。
秃童喜茶髯喜酒,解缚琅琅钱脱手。
巨瓠腹穹竭一斗,弃笠升鞍向南走。
南来有马八尺高,帽缨飒窣西风彯。
背缚长箭腰挂刀,仰天呜呜歌萧萧。
相逢拱手路旁住,大河无船不可渡,斜月昏黄入林去。
【注释】:
- 有髯者:有胡须的人。
- 晚气:傍晚的凉气。
- 树微赭:树木微微发红。
- 泥屋茅门:泥巴砌成的小屋,用茅草作的门。
- 霤(liù)为瓦:雨点滴落下来的声音像瓦片一样。
- 白羊如狨(yōng)啸其下:白色的羊儿像猴子一样跳跃在树下。
- 驼童赤骭:赤色的小腿。
- 侧笠横骑有髯者:戴着斗笠、斜身坐着的人。
- 垆头村妇炊苦茶:炉火边的村妇正在煮着苦茶。
- 靛衫茜裤缘皂纱:穿着蓝色衣服和裤子,外面围着白色粗布的衣服。
- 蓬髻高拥青荷花:蓬松的头发紧紧地包住青色的荷花。
- 印红大饼拗颈瓜:印着红色印记的大饼和脖子弯曲的瓜果。
- 几槃烂色堆灰沙:几案上堆满了腐烂的颜色,就像被风吹走的灰尘。
- 秃童喜茶髯喜酒:秃童喜欢喝茶,髯人喜欢喝酒。
- 解缚琅琅钱脱手:解开绳索,轻松地把钱挣到手。
- 巨瓠腹穹(dū)竭一斗:大葫芦的肚子鼓起,能装下一斗酒。
- 弃笠升鞍向南走:丢掉斗笠,骑上马向南离去。
- 南来有马八尺高:从南方来了一匹八尺高的骏马。
- 帽缨飒窣西风彯(zhòu):帽檐随风飘动,就像西风刮过一样。
- 背缚长箭腰挂刀:背上背着长箭,腰间挂着刀。
- 仰天呜呜歌萧萧:仰头唱歌,声音低沉而悠扬。
- 相逢拱手路旁住:偶然相遇时彼此拱手行礼,停在路边。
- 大河无船不可渡:没有船只可以渡过这条大河。
- 斜月昏黄入林去:斜阳映照下的月亮昏暗,渐渐地消失在树林里。
赏析:
这首诗以写景为主,通过对一幅幅生动的画面的描写,展现了作者丰富的想象力和深厚的艺术造诣。诗人运用了丰富的比喻和拟人手法,将自然景物描绘得栩栩如生。同时,诗中还融入了作者对人生境遇的感慨和对社会现实的关注,使诗歌具有更深层次的意义。