吁嗟乎,君发不苍我颜改,壮志平生究安在?
废身赘为天下疣,狂论徒邀世人绐。
不如归钓南河浔,我亦采药东海岑。
南河东海隔千里,千里不隔千秋心。
潞河杨柳飘烟缕,玉笛催行唱南浦。
意中落落知交散,后此茫茫几回聚?
我抚长剑君挥髯,各看青天泪如雨。
【诗句释义】
- “吁嗟乎”:叹息声词,感叹的语气。
- “君发不苍我颜改”:你的发色不变,我的脸色已改变。
- “壮志平生究安在”:你曾经的豪壮志向,现在究竟在哪里?
- “废身赘为天下疣”:我被贬谪成为天下人的笑柄。
- “狂论徒邀世人绐”:我的言论荒谬,只能骗骗世人。
- “不如归钓南河浔”:不如归隐去南河浔。
- “我亦采药东海岑”:我也去东海采药。
- “南河东海隔千里,千里不隔千秋心”:虽然南北相隔千里,但心却永远在一起。
- “潞河杨柳飘烟缕”:潞河边上的杨柳飘散着烟雾。
- “玉笛催行唱南浦”:笛声催我上路,唱歌唱到南浦。
- “意中落落知交散”:我意中的朋友都离开了。
- “后此茫茫几回聚”:以后我们还会再见面吗?
- “我抚长剑君挥髯”:我拿着长剑,你挥动着胡须。
- “各看青天泪如雨”:我们各自看着晴朗的天空,泪水如同雨水般流淌。
【译文】
叹息一声啊,你的发色不变,我却已改变了容颜。
我曾满怀壮志,但现在又在哪里呢?
被贬谪为天下人嘲笑,我的言论只是自欺欺人。
不如回家去南河浔隐居吧,我也去东海采药。
尽管南东和东海相隔千里,但我们的心却是永远相连。
潞河边上的杨柳飘散着烟雾,笛声催促着我出发,我唱到了南浦。
我心中的朋友都已离我而去,以后的相聚又将何时?
我握着长剑,你挥着胡须,我们都看着蓝天,泪水如同雨滴般滑落。
【赏析】
这首诗是李梦阳在接到朋友的诗作之后所作的一首答诗。他通过对友人的诗歌进行点评,表达了自己对友情的珍视和对人生境遇的感慨。全诗语言朴实,情感真挚,充满了对友情的怀念和对人生的感慨。