月上何迟迟,昨圆今已缺。
待尔重圆时,吾当在家室。
还以好颜色,对尔共欢悦。
勿向他人前,复此照离别。
【注释】
南辕杂诗一百八章:这是一首五言绝句。
月上何迟迟(迟迟:缓慢的样子):月亮升起时,为什么那么缓慢呢?
昨圆今已缺(缺:缺损,指月亮残缺):《古诗十九首》中“明月何皎皎”的“皎皎”即表示明亮的意思。此句说,昨天的月亮是圆圆的,今天却缺损了一角。
待尔重圆时(尔:你,此处代指月亮):等到你重新圆满的时候。
吾当在家室(吾:我,此处指诗人自己;家室:家中,家庭):那时候,我要在家里好好地生活。
还以好颜色(还:又,再度;好颜色:美丽的容颜),对尔共欢悦(对尔:你,代指月亮):还要用美好的容颜,与你共同欢乐。
勿向他人前(勿:不要;他人:他人,指世人或他人):不要在众人面前显露出来。
复此照离别(复:再一次;照:照耀;离别:分别、离别):不要再照耀我们离别的时刻。
赏析:
这首诗是唐代诗人张九龄所作的《南游杂诗》。这首诗写诗人思念妻子的心情。全诗四句,每句七个字。前两句写诗人对妻子的思念和盼望;后两句写诗人与妻子分别时的依依不舍之情。
“月上何迟迟”,写诗人看到月亮升起时,发现它升起得非常缓慢,于是心中充满了疑问:“月亮怎么升起得这么慢呀?”“昨日的月亮是圆满的,而今日已经残缺了。”“昨圆今已缺”,说明月亮的变化是很快的。这两句诗,通过诗人眼中所见之景,表达了他对妻子的深深思念和期盼重逢的愿望。
诗人转而表达他对妻子的深情厚意。他告诉妻子:“等你再次圆满,我会在家里好好过日子。”这里,诗人把妻子比作月亮,希望她能够早日回到丈夫身边,与他共享天伦之乐。
最后两句,诗人再次表达自己与妻子分别时的依依不舍之情。他告诉妻子:“不要在众人面前显露出来,不要让我们的爱情成为世人的谈资。”这里的“勿向他人前”,既包含了诗人对妻子的关爱之情,也表达了他对爱情的忠贞不渝。
整首诗语言简洁明了,情感真挚感人,是一首脍炙人口的佳作。