拔地穹隆山,不镇风气浮。
殚心务华冶,纤琐穷剔搜。
偶作朴愿持,邻里咸鄙尤。
始信翟雉群,未宜厕之鸥。
脱我一袭衣,饮君城西楼。
压巷香曲尘,不滓深樽秋。
深樽秋绿光,下沈月魄幽。
以此斟酌君,荡君心郁忧。
忧心荡何涘,上薄斗与牛。
手撷天孙绡,拭君清泪流。

赠杨山人韫华四章,其四:

拔地穹隆山,不镇风气浮。

殚心务华冶,纤琐穷剔搜。

偶作朴愿持,邻里咸鄙尤。

始信翟雉群,未宜厕之鸥。

注释:

  • 这首诗是唐代诗人白居易所作。
  • “拔地穹隆山”:形容山非常高大。
  • “不镇风气浮”:指山上的风吹过,没有停止的迹象。
  • “殚心务华冶”:形容人非常努力地追求华丽的事物。
  • “纤琐穷剔搜”:形容人过分挑剔和追求细节。
  • “偶作朴愿持”:指偶然保持朴实的愿望。
  • “邻里咸鄙尤”:邻居们都看不起他。
  • “始信翟雉群”:开始相信那些像野鸡一样的东西。
  • “未宜厕之鸥”:不应该与鸥鸟相提并论。
  • “脱我一袭衣”:给我一件外衣。
  • “饮君城西楼”:邀请我到城西楼上去喝酒。
  • “压巷香曲尘”:街道上飘散着香气,尘土飞扬。
  • “不滓深樽秋”:酒香不会沾染酒杯。
  • “下沈月魄幽”:月光映照在酒杯里,酒色清澈如月色。
  • “以此斟酌君”:以这种方式来劝慰你。
  • “荡君心郁忧”:让你的心情变得轻松愉快。
  • “忧心荡何涘”:忧愁的心荡漾到了哪里。
  • “上薄斗与牛”:比喻忧愁的心思像天上的星星一样高远。
  • “手撷天孙绡”:用手采摘天孙织的丝巾。
  • “拭君清泪流”:用它来擦去你眼中的泪水。
    译文:
    拔地而起的高山直插天空,却阻挡不住风的吹拂;
    为了追求华丽的装饰,我用心尽力地去雕琢和修饰;
    偶尔保持着朴素的愿望,但却被周围人视为异端;
    终于明白那些像野鸡一样的东西,并不值得与鸥鸟相提并论;
    如果你能脱下这件衣服,我们可以一起喝杯酒;
    街上飘满了花香,尘土飞扬,酒香不会沾染酒杯;
    月光映照在酒杯里,酒色清澈如月色;
    用这种方式来劝慰你,让你的心情变得轻松愉快。
    忧愁的心荡漾到了哪里?已经高过了斗、牛二星。
    我用天孙织的丝绸擦拭你的眼泪。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。