晓云连水青泱泱,日出不出含烂光。
将阴若晴色不辨,山腰树碧山脊黄。
寥天忽垂四堵白,白气南亘千里江。
江风萧槭捩原隼,隼影欲下帆影昂。
人烟两岸古村里,赛神卜鬼喧酒羊。
村树如戟村花香,群声欢乐吾凄凉。
春风虽好非故乡,离别日短忧思长。
去年人日居草堂,红梅绕阁蔬筵张。
怡怡上座白发将,病妻椎髻儿新裳。
今年今日顾今我,但留我影依我傍。
我梦昨夜海城堕,我心千里东流抢。
水流东去身西去,明日萍蓬更何处?

【注】

江上人日吟:诗题中的“江上”指江边。人日:农历正月十五,即元宵节,古人称此夜为中元之夜,又称人日。

晓云连水青泱泱:清晨的云彩与水面相接,一片青翠。泱泱:广大的样子。

日出不出含烂光:太阳初升,光芒含混不清。烂:烂漫,模糊的样子。

将阴若晴色不辨:天气由阴转晴但天色仍模糊不清。将阴:将要下雨或下雪时天空的云色。

山腰树碧山脊黄:山腰的树木郁郁葱葱,山脊上的树木则呈现出黄色。

寥天忽垂四堵白,白气南亘千里江:天空忽然变得十分晴朗,万里江山被洁白的云气覆盖。

江风萧槭捩原隼:江风凛冽而萧瑟,使飞鸟盘旋飞翔。槭:形容风吹的声音。捩:扭转、翻转的意思。

隼影欲下帆影昂:鹰的翅膀即将触到云层,帆篷的阴影却高高地扬起来。

人烟两岸古村里,赛神卜鬼喧酒羊:村庄上空人声鼎沸,人们祭祀神灵、占卜凶吉,同时饮酒作乐。

村树如戟村花香,群声欢乐吾凄凉:村庄里树木参天,花儿争艳斗丽,然而我却感到孤独寂寞。

春风虽好非故乡,离别日短忧思长:虽然春风温暖怡人,但这不是我的故乡。离别的时光短暂而忧虑却无穷无尽。

去年人日居草堂,红梅绕阁蔬筵张。

怡怡上座白发将,病妻椎髻儿新裳:去年元宵节那天我住在茅屋草堂中,庭院里种植着盛开的红梅。坐在上座的是满头白发的老人,他的妻子因生病而梳着椎形发髻,孩子穿着崭新的衣裳。

今年今日顾今我,但留我影依我傍。

我梦昨夜海城堕,我心千里东流抢:今天又回到了这里,只有我的影子陪伴着我。昨夜我梦见海城的城楼倒塌了,我的心仿佛在千里之外急速地飘荡。

水流东去身西去,明日萍蓬更何处?

(尾联点明主题)河水向东流逝,而我的身体向西漂泊,不知道明天又将漂流到哪里?

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。