漫夸十万盾成林,摩垒如何气不森?
草草军装同奕戏,啾啾战鬼哭天阴。
有门纵可求援手,在史须难避馘心。
掩耳怕闻行路怨,凄于秋响促繁砧。
译文:
在明州纪事的第三首中,我写下了三叠秋兴韵八章中的一首。首先描绘的是一片荒凉的景象,士兵们穿着草率的军装,就像在玩奕戏一样,而战场上却传来战鬼的哭泣声,天空阴沉,仿佛要下雨。即使有门可入寻求援助,但历史却难以掩盖被割掉头颅的痛苦。我害怕听到路边人们的抱怨声,那声音凄凉如同秋天的砧声。
注释:
- 漫夸:夸张、夸大
- 十万盾成林:形容军队众多,如同林立的盾牌
- 摩垒如何气不森:指摩垒的军队虽然强大,但却缺乏威严和气势
- 草草军装同奕戏:形容士兵的军装简陋,就像玩奕戏时随意穿戴
- 啾啾战鬼哭天阴:形容战场上的哀鸣声如同哭泣,天气阴沉
- 有门纵可求援手:即使有机会寻求外援,也难以摆脱被割掉头颅的命运
- 在史须难避馘心:历史上的记录将难以避免被割掉头部的痛苦
- 掩耳怕闻行路怨:害怕听到行人的抱怨声,因为那声音让人感到悲哀
- 凄于秋响促繁砧:秋天的声音让人感到凄凉,就像是急促敲打的繁砧声