山远良难步,江空遽易临。
无如三亩近,不厌四时吟。
苔藉幽人履,风披牧伯襟。
宁如羊叔子,感慨畏幽沈。
【注释】
游瞻园和香亭同年兼呈东浦方伯及在坐诸君八首其一:游赏瞻园、香亭,同为同年,又与东浦方伯以及在座诸位诸公赋诗相赠。其二:山高得很远,难以迈步;江面很宽广,很快就可以渡过了。其三:没有什么比靠近三亩大的园田更令人高兴的了,没有什么比四季都可以吟咏更让人满足的了。其四:苔藓掩映着幽人的鞋底,微风吹拂着牧人之衣襟。其五:哪像羊叔子那样因感慨深重而畏避于深渊啊!赏析:这是一首七言律诗,作者在这首诗中表达了对友人的赞美之情,并借此抒发了自己对人生的感悟。
【解析】
“游瞻园和香亭同年兼呈东浦方伯及在坐诸君”是第一题,全诗共八首,此为第五句。游瞻园和香亭是游览名胜之地,作者和友人一同游览,故作此诗以记之。“良难步”,良,实在的意思,实指实在,实在很难迈步。“山远”二句,写登临所见。“山远”二句,从视觉上写山高林密,山势险要,极目千里,令人望而生畏。“江空”,写江面空旷。江面宽阔,水流平缓,容易过河。“遽易临”,迅速临近。“无如”,没有谁能够像。“三亩近”,三亩大的园田,这里指游瞻园。“不厌”二句,写游瞻园的感受。“不厌”即“不嫌”,不感到厌恶。“四时吟”,一年四季吟咏,即游赏游瞻园。这一句写出了游瞻园景色的宜人,使人流连忘返。
“苔藉”,苔藓覆盖。“幽人履”,隐士的鞋子。这句写苔藓掩映着隐士的鞋底。“风披”,风吹拂。“牧伯襟”,牧人的衣服。这句写微风轻抚着牧人的衣襟。“宁如”,“宁”即“岂”。“羊叔子”句,《三国志·魏志·羊祜传》载,晋羊祜任荆州刺史,到武昌时,曾叹曰:“山川壮丽,形胜参差,足下风流,非苟人世。”后遂有“羊叔子怀忧畏景”的成语。《晋书·羊祜传》注引《襄阳耆旧传》,说羊祜临终前,嘱咐他的儿子不要像他一样去当官。“感慨畏幽沈”,感慨深重,害怕被贬谪到偏远的地方,即担心自己的命运。这一句是说,我怎敢像羊叔子那样因感慨而畏惧被贬谪到偏远的地方呢?
全诗写游瞻园和香亭的景物美和游赏的乐趣,表达作者对友人的赞美之情,并借此抒发了自己对人生的感悟。