合名臣名士为我筑楼,不待五百年后,斯楼成矣;
傍山南山北沿堤选胜,得之六一泉侧,其胜何如。
【译文】
名臣和文士们为我筑楼,不需等到五百年,这座楼就建成了;
傍着南山、北山沿着堤岸选胜,得到六一泉的旁边,其胜景如何。
【注释】
俞楼:指建于明万历年间的“俞园”。园内有俞氏祠堂,祠中有俞氏先世遗像和碑记。
名臣:名士。
名士为:名臣名士,即有名望的人。
不待:不必。
五百年:形容时间久远。
斯楼成矣:这座楼已经建成了。
南、北:指南、北。
沿堤:沿着河岸。
沿堤选胜:沿着堤岸选胜景。
得之:获得它。
六一泉:在苏州城西,相传晋人潘岳爱此水,因号之曰“六一”,后称“六一泉”。
何足道哉:不值得说呢。
赏析:
这首诗描写的是在明万历年间苏州俞园中的俞楼。当时,由名臣名士们集资兴建俞楼,不用等到五百年,这楼就建成了。接着诗人又写到,俞楼傍山而建,南临山,北临水,顺着河岸选胜景,就在六一泉之侧。最后两句“何足道哉”表示诗人对俞楼的欣赏和赞叹之情。