合名臣名士为我筑楼,不待五百年后,斯楼成矣;
傍山南山北沿堤选胜,得之六一泉侧,其胜何如。

【译文】

名臣和文士们为我筑楼,不需等到五百年,这座楼就建成了;

傍着南山、北山沿着堤岸选胜,得到六一泉的旁边,其胜景如何。

【注释】

俞楼:指建于明万历年间的“俞园”。园内有俞氏祠堂,祠中有俞氏先世遗像和碑记。

名臣:名士。

名士为:名臣名士,即有名望的人。

不待:不必。

五百年:形容时间久远。

斯楼成矣:这座楼已经建成了。

南、北:指南、北。

沿堤:沿着河岸。

沿堤选胜:沿着堤岸选胜景。

得之:获得它。

六一泉:在苏州城西,相传晋人潘岳爱此水,因号之曰“六一”,后称“六一泉”。

何足道哉:不值得说呢。

赏析:

这首诗描写的是在明万历年间苏州俞园中的俞楼。当时,由名臣名士们集资兴建俞楼,不用等到五百年,这楼就建成了。接着诗人又写到,俞楼傍山而建,南临山,北临水,顺着河岸选胜景,就在六一泉之侧。最后两句“何足道哉”表示诗人对俞楼的欣赏和赞叹之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。