鸿雪游踪到处缘,不须十万说腰缠。
者番骑上扬州鹤,只与琴书共一船。

诗句:

鸿雪游踪到处缘,不须十万说腰缠。

者番骑上扬州鹤,只与琴书共一船。

翻译:
我在扬州四处游走,无需用十万财富来衡量。这一次骑着鹤登上扬州城,只与我一起享受着琴声和书籍。

注释:

  1. 鸿雪:大雁,这里可能代指冬天的景色或者旅行者。
  2. 游踪到处缘:到处都有我的足迹。缘,缘分,意味着我无处不在。
  3. 十万:形容财富多,这里强调不需要那么多财富。
  4. 说腰缠:形容不需要太多财富就能过活。
  5. 者番:这一次,强调这是在扬州城的这次经历。
  6. 骑上:骑马登上,登上了扬州城。
  7. 扬州鹤:扬州的鹤,指扬州城的鹤楼。
  8. 只与琴书共一船:只有与琴书相伴,一起度过这趟旅程。

赏析:
这首诗描绘了诗人在扬州城的游历体验。开头两句“鸿雪游踪到处缘,不须十万说腰缠。”展示了诗人自由自在地漫游于扬州城的景象,无需担心财务问题。后两句“者番骑上扬州鹤,只与琴书共一船”则表达了他这次登高望远,独自与琴书同乘一只船游览扬州的美好时光。整首诗通过生动的意象和流畅的表达,展现了诗人对扬州美景的热爱以及内心的宁静与满足。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。