举足能归归不得,恼人天气复晨昏。
日光昼软来穿户,风力宵沈自打门。
家弄近知黄菊好,婿乡空忆短篱存。
不如海冻江河涸,雪地冰天得自温。
诗句释义
- 举足: 指行走。
- 能归归不得: 能够回家却无法回去。
- 恼人天气复晨昏: 让人烦恼的天气,白天和晚上都让人感到困扰。
- 日光昼软来穿户: 阳光照进屋内温暖柔和。
- 风力宵沈自打门: 风在夜晚吹动门窗。
- 家弄近知黄菊好: 靠近家的地方知道秋天的菊花很美。
- 婿乡空忆短篱存: 远方的丈夫家乡没有留下任何东西。
- 不如海冻江河涸,雪地冰天得自温: 不如像海洋那样冻结江河,在寒冷的雪地上得到自然的温度。
译文及注释
举足一首
举足能回故乡,却不能回到故乡。
烦扰天气日夜交替,白天夜晚都令人烦恼。
阳光照进屋里,温暖柔和。
夜晚风吹动门扉。
家中附近的菊花盛开,知道秋天的到来。
远方的丈夫家乡没有留下任何东西。
不如海洋冻结,江河干涸,在寒冷的雪地中得到自然的温度。
赏析
这首诗通过描绘诗人对故乡的思念之情,表达了诗人对家乡的眷恋和对自然美景的欣赏。首句“举足能回故乡,却不能回到故乡”巧妙地运用了对比手法,展现了诗人内心的情感波动。第二句“烦扰天气日夜交替”,则直接点明了诗人所面临的困境。第三句“阳光照进屋里,温暖柔和”则描绘了一种温馨的画面。最后两句通过对比自然界的变化和人类生活的变迁,表达了诗人对家乡和自然美景的深深眷恋。整首诗语言简练,意境深远,是一首富有情感和哲理的佳作。