楚竹书完,湘江洗遍,也应未尽柔肠叠。
怪他度厄空言,续命虚传,人闲何事称佳节。
重阳既彻断鸿声,蕤宾又迸啼鹃血。
恨结。
地老天荒难灭,可怜竟作如斯别。
每到紫艳茱萸,绿肥蒲草,瘦骨镕成铁。
悠悠梦冷已经年,时时心碎何由说。

鹊踏花翻

楚竹书完,湘江洗遍,也应未尽柔肠叠。

怪他度厄空言,续命虚传,人闲何事称佳节。

重阳既彻断鸿声,蕤宾又迸啼鹃血。

恨结。

地老天荒难灭,可怜竟作如斯别。

每到紫艳茱萸,绿肥蒲草,瘦骨镕成铁。

悠悠梦冷已经年,时时心碎何由说。

这首诗是唐代诗人李白创作的一首七绝。下面是对这首诗的逐句释义、译文和赏析:

  1. 鹊踏花翻(注释:形容鸟儿欢快地飞舞)
  2. 楚竹书完,湘江洗遍(注释:指屈原被流放后,楚国的文人骚客纷纷为他作诗悼念)
  3. 也应未尽柔肠叠(注释:指屈原的爱国之情依然深沉)
  4. 怪他度厄空言,续命虚传(注释:责备那些只讲虚情假意的人)
  5. 人闲何事称佳节(注释:指人们没有事情可做的时候,只能称颂这个节日)
  6. 重阳既彻断鸿声,蕤宾又迸啼鹃血(注释:重阳节过后,大雁南飞的声音消失,而蟋蟀又在鸣叫)
  7. 恨结(注释:指心中充满了悔恨)
  8. 地老天荒难灭,可怜竟作如斯别(注释:天地间再久远也无法掩盖这种痛苦,令人感到可悲的是竟然如此告别)
  9. 每到紫艳茱萸,绿肥蒲草,瘦骨镕成铁(注释:每年的这个时候都要看到美丽的菊花和茂盛的菖蒲)
  10. 悠悠梦冷已经年,时时心碎何由说(注释:梦中醒来,一年已过,但心中的痛苦却难以言说)
    这首诗描绘了屈原被流放后,楚国的文人骚客纷纷为他作诗悼念的情景。同时,也表达了诗人对于屈原的怀念和敬仰之情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。