旅夜不成眠,棂风吹败纸。
驾言向中途,町蹊随迤逦。
孤月憩岩巅,遥山潜雾里。
村鸡听三号,舆夫行五里。
曙色犹朦胧,道旁暂休止。
星影辨前林,滩声知近水。
临流掬月光,一漱凉侵齿。
欲下舆舆眠,吟情时复起。
后垄道中晓发作(甲寅)旅夜不成眠,棂风吹败纸。
驾言向中途,町蹊随迤逦。
孤月憩岩巅,遥山潜雾里。
村鸡听三号,舆夫行五里。
曙色犹朦胧,道旁暂休止。
星影辨前林,滩声知近水。
临流掬月光,一漱凉侵齿。
欲下舆舆眠,吟情时复起。
【注释】:
- 棂风:指微风。
- 町(tǎnɡ)蹊:小路。
- 暝:天黑。
- 寐(mèi):睡着。
- 吟(lín)情:作诗的兴致。
- 清溪:清澈的小河。
- 晞(xī):晒。
- 濯(zhuó):洗。
- 遡(hán):追。
10.“临”二句:指诗人在小河边停下车来欣赏月光,一边欣赏一边洗澡。
11.“欲”二句:诗人想下车来睡一会儿,但作诗的兴致又起来了。
【赏析】:
此诗作于宋宁宗嘉泰元年(公元1201年)春暮,时诗人从建阳出发赴南丰参加科举考试。诗中描绘了旅途中的所见所感,表现了作者的孤独、寂寞和对前途的担忧。全诗情感深沉,语言简练,意境开阔,生动形象地展现了诗人在旅途中的所见所思,表达了他对生活的感受和对自然的热爱。
【译文】:
旅夜不眠,棂风吹散了败卷。
我驾着车子到了半路,道路崎岖曲折,弯弯延延。
孤独的月亮停留在山头,远处的山峦被薄雾笼罩。
听到村头的鸡叫声三下,驾车的人行走了五里。
天亮时天色依然模糊不清,路边暂时休息一下。
星辰映照着前面的树林,滩声传来了水声近处。
我在小河边洗手赏月,清凉的水流冲刷着我的牙齿。
想要下车睡觉,作诗的心情却时常涌现。