使节壮瀛寰,功名事业文章,天语褒题垂不朽;
令终尊寿考,回首渭阳遗训,我怀高谊惨先秋。
【译文】
郭嵩焘作为使节,壮志凌云、胸怀壮志,为国家的荣誉和国家的事业奋斗,他的文采与文章也受到朝廷的褒扬;
郭嵩焘一生为官清廉、勤政为民,他的遗训让后人怀念不已,令人感到他高尚而忠诚的人格令人深感悲痛。
【赏析】
《挽郭嵩焘》是晚清诗人陈宝琛所作的一首悼念诗。全诗以“吊”字统摄全篇,对郭嵩焘一生的政绩与品格进行了高度评价与颂扬。
首句“使节壮瀛寰”,即点明郭嵩焘身为出使大臣的重任所在,并对其充满期待。“瀛洲”泛指中国海或东海一带,这里借指中国;“寰”即天地之间,表示广大无际。这两句说:你作为朝廷使者,肩负着国家的重任,要使我国声威远播于四海,名垂青史,永垂不朽。此句不仅表现了对郭嵩焘出使任务的肯定,而且寄托了他希望郭嵩焘能建功立业,为国家作出更大贡献的美好愿望。
颔联“令终尊寿考”,即指出郭嵩焘的晚年依然得到人们的尊敬和爱戴,其高尚品质和崇高风范得到了人们的赞誉。“令终”即善始善终、善有终誉,意谓其一生行端事正;“尊”即尊重尊崇;“寿考”即长寿高寿。这两句说:你虽然已经离世,但人们依然对你敬重有加,你留下的美德和风范将永远被人们铭记在心。
颈联“回首渭阳遗训,我怀高谊惨先秋”,即表达了人们对郭嵩焘的深深怀念之情。“渭阳遗训”出自《诗经·秦风·蒹葭》:“溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中翔。蒹葭萋萋,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中沚。”(《国风·秦风》)这是写思念情人的情歌。“渭阳”,即渭水上的边地。这里指郭嵩焘去世之地;“遗训”,即遗留下来的教诲和训示。这两句说:回顾郭先生生前所留的教诲和训示,我们内心深感悲痛。“我怀高谊惨先秋”,即表明了郭嵩焘高尚的品德和深厚的情谊将永远留在人们的心中,让人感到无比的悲痛。
这首五言律诗对郭嵩焘一生的业绩与人品进行了高度的评价和赞扬,同时也表达了人们对他的深深怀念之情。