竹鸡啼雨兼啼风,舍南舍北泥淖同。
小园独坐情绪恶,架有肥绿无繁红。
何况麦畦连穗倒,饭罗愁绝妪与翁。
尚书精祷阴沴屏,铜钲正挂天当中。
便觉欢声充野外,目送波光浮两海。
么荷盖小蒲叶长,折来不减湘灵佩。
书生习气还堪怜,贺晴快饮倾囊钱。
酒半霏霏花弄日,一丛香剩蔷薇发。
【注释】1.喜晴:喜悦晴天。2.东坡安国寺:苏轼曾居此,此处借以自比。3.竹鸡:一种山中野禽。4.泥淖(nǎo):泥土和泥浆混合的烂泥。5.小园:作者的别墅。6.架:支撑。7.肥绿:指稻谷长得茂盛。8.繁红:指花朵盛开。9.麦畦(yí)连穗倒:麦田里的麦穗倒垂着。10.饭罗:盛饭用的器具。11.妪与翁:老人。12.尚书精祷:尚书是古代官名,这里泛指有学问的人。精祷即专心祈祷。13.阴沴屏(lì):阴间之灾。14.铜钲(zhōng):古代打击乐器,形状像钟。15.么荷盖:荷花的荷叶。16.蒲叶长:用蒲草编成的帽子。17.湘灵佩:指神女湘妃的玉佩。18.书生习气:旧时文人的习气。19.贺晴:庆祝晴朗的日子。20.便觉欢声充野外:觉得欢声充满野外。21.目送波光浮两海:望着波光浮动在两河之上。
【赏析】
《喜晴用东坡安国寺寻春韵》是宋代诗人陆游的作品。
首联:“竹鸡啼雨兼啼风,舍南舍北泥淖同。”竹鸡在风雨中啼叫,叫声凄切哀伤,它鸣叫的地方,无论是屋南还是屋北都是泥泞不堪。“泥淖同”意为泥土和泥浆混合在一起。
颔联:“小园独坐情绪恶,架有肥绿无繁红。”独自坐在小园里,心情十分沉重,因为架子上的稻谷虽然生长得茂盛却无法丰收。“架”是指搭在架子上。
颈联:“何况麦畦连穗倒,饭罗愁绝妪与翁。”“饭罗”是一种用来打饭的器具。麦子已经成熟,但因为天气阴沉不晴,所以麦子倒垂着没有成熟的麦穗。“妪与翁”指年老的夫妇。
尾联:“尚书精祷阴沴屏,铜钲正挂天当中。”那些有学问的人正在专心祈祷,希望阴间的灾难能够消失,就像挂在天空中间的铜钲一样。“尚书”指的是有学问的人,“精祷”是指专心祈祷。
全诗通过描绘农家的生活,表达了农民对晴朗天气的向往和渴望。同时,也反映了社会的现实情况,展现了农民生活的艰辛和困苦。