比年承乏边防,右提左挈,以济时艰,绝域相从,携手暂陪河朔饮;
与子戮力王事,大略雄才,忽为异物,九原可作,伤心难报秣陵书。

【注释】

比年:近年来。承乏:担当重任。右提左挈:比喻辅佐。以济时艰,绝域相从:以助国家之急难,在遥远的异国与我国并肩战斗。携手暂陪河朔饮:一起在河朔地区饮酒,这里指北方边境。九原:指墓地,泛指死者的坟墓。秣陵:即南京,作者当时任两江总督,治所在南京,故称南京为秣陵。

【赏析】

此诗是诗人对吴畹香的挽词。吴畹香曾随丈夫赴西北抗敌,后夫战死疆场,她孤苦无依,流落异乡而亡。诗人作此诗,一方面表达了对吴氏的悼念之情,另一方面也寄托了诗人自己报国无门、壮志难酬的悲愤心情。全诗感情沉郁,哀婉动人,堪称悼亡词中的上乘之作。

首联起笔就写“承乏边防”,接着又写“以济时艰,绝域相从”。这两句是对吴畹香生前所作所为的概括。吴氏一生,以国事为重,以身许国,在西北边疆一带抗击外侮,保卫祖国,其忠勇可嘉;而她在绝域之中,亦与丈夫并肩作战,共御强虏,其坚贞不屈的精神更是令人钦佩。

颔联紧承上句,进一步抒发诗人对吴夫人的怀念之情。“与子戮力王事”,意谓我与你共同努力为国效力,“大略雄才”,意谓我们都有雄才大略。然而天不遂人愿,吴夫人却不幸英年早逝,使诗人痛心疾首:“忽为异物”,意为你遽然长逝,化作异物,无法再相见。“九原可作,伤心难报秣陵书”,意谓你在九泉之下可以安息,但我心中对你的思念却难以向朝廷报告。这两句是诗人对吴夫人的悼念之辞。“九原”是指墓地,借指死者的坟墓,“秣陵”是指南京,即诗人当时担任两江总督的驻地。诗人用典贴切,情深意长,既表达了对吴夫人的深切怀念之情,同时也抒发了诗人报国无门、壮志难酬的悲愤心情。

这首诗语言简练明快,情感真挚深沉,既有悼念之意,又有自伤之情,可谓一语双关,寓意深刻。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。