辟五千余年新学界,综英俄德法,萃集儒林,帝国启文明,寰海之间齐向化;
布二万方里大邮传,统南朔东西,开通王道,天朝崇褒奖,九京彝夏亦衔恩。
这首诗是挽张百熙联,表达了诗人对张百熙的深深敬意和怀念之情。下面是对每一行的逐句释义:
辟五千余年新学界,综英俄德法,萃集儒林,帝国启文明,寰海之间齐向化;
“辟”:开创、开辟
“五千余年”:形容时间之长
“新学界”:新的学术领域
“综”:总结、整合
“英俄德法”:英国、俄国、德国和法国
“萃”:聚集
“儒林”:指儒家学者的群体
“帝国”:国家或朝代
“启文明”:开启文明时代
“寰海”:全世界,泛指中国
“齐”:一致、相同
“向化”:向善、向好发展
布二万方里大邮传,统南朔东西,开通王道,天朝崇褒奖,九京彝夏亦衔恩。
“布”:分布、展开
“二万方里”:两万里的广阔地域
“大邮传”:大规模的邮政系统
“统南朔东西”:统治南方、北方和西方(古代中国的地理区域)
“开通王道”:推行王道政治
“天朝”:古代对中原王朝的称呼
“崇褒奖”:推崇并给予嘉奖
“九京”:古代对中国首都的一种美称
“彝夏”:指华夏民族,即汉族
“衔恩”:感激、感恩戴德
赏析:
这首诗是一首赞美张百熙的贡献和成就的挽联。诗人通过描绘张百熙在学术和文化领域的卓越贡献,以及对国家的崇高理想和理想的追求,表达了对这位杰出人物的敬仰之情。同时,诗人也借此表达了对国家繁荣昌盛和民族精神传承的美好祝愿。整首挽联语言优美,情感真挚,具有很强的艺术感染力。