中外仰台垣,八月仙槎,海国同悲张博望;
乡邻经冢舍,一抔坟土,山名犹重鲁朱家。

诗句

1. 挽郭嵩焘联

  • 注释:这是一首悼念已故之人的挽联。
  • 译文:我们仰望着您,郭嵩焘先生。八月时,您乘坐仙槎(传说中的神船),在海国(指中国)中引起人们的共同悲伤;您的乡邻经过您的墓地,看到那一抔(pou)坟墓土,仍然记得您的名字,尊敬您,就像鲁朱家(指历史上的英雄人物或贤臣)。

2. 中外仰台垣,八月仙槎,海国同悲张博望;

  • 注释:这句话描述了郭嵩焘在海外的崇高地位以及他去世时的哀伤氛围。张博望指的是张骞,汉朝时期的外交使节,这里用张博望作为比喻,意味着郭嵩焘在中外之间享有崇高的声望。“台垣”是古代皇宫建筑的一部分,这里用来象征权力和尊贵。“仙槎”通常与神话故事相关联,如《搜神记》中关于乘槎至天河的记载,这里可能暗示郭嵩焘有非凡的远见或成就。
  • 译文:海内外的人们都仰望您,郭嵩焘先生。在八月这个季节,您乘坐着神秘的仙槎,使得四海之内的人们都为您感到悲哀;您的故乡人民路过您的坟冢,仍能记得并敬仰您,就像鲁朱家那样尊崇您。

3. 乡邻经冢舍,一抔坟土,山名犹重鲁朱家;

  • 注释:这句话表达了郭嵩焘在人们心中的重要地位和他逝世后的影响。“冢舍”(坟墓)指的是他的墓地所在地。“一抔(pou)”是表示数量极少的量词,常用以形容极其少量的土地,这里可能是指一小片墓地。“山名犹重鲁朱家”意味着虽然郭嵩焘已经不在人世,但他的名字依然被人们所铭记,就如同历史上著名的英雄人物鲁朱家一样。
  • 译文:邻近乡亲们走过您的墓地,看到那一片小小的坟墓,但仍然怀念您。就像历史上的英雄人物鲁朱家那样,您的名字永远被世人铭记。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。