朝来青鸟促朝天,主人难留客不住。
去住因人剧可哀,老马更踏黄金台。
未知郭隗更谁是?登临且放心颜开。
半生踪迹昭丘畔,酒社诗盟满江汉。
别泪应添逝水流,离情忍向当歌断。
断续歌声短复长,沙边朔雁去行行。
凭将此日《临歧曲》,遥继灵均《哀郢》章。

诗句释义与译文:

  1. 朝来青鸟促朝天,主人难留客不住。
  • 注释:朝来,清晨;青鸟传书。主人难留,指无法挽留客人离去;客不住,表明客人不愿留下。
  • 译文:清晨时分,信使飞来,传达皇帝的召唤,让我离开此地,难以留住这位尊贵的客人。
  1. 去住因人剧可哀,老马更踏黄金台。
  • 注释:黄金台,古代传说中的一个富饶之地,常被比喻为成功或富贵的象征。
  • 译文:因为人们的离别之苦令人哀伤,我骑着老马再次踏上了前往黄金台的道路。
  1. 未知郭隗更谁是?登临且放心颜开。
  • 注释:郭隗,战国时期的人,以推荐人才著称于世。
  • 译文:我不知道郭隗之后还有谁能够接替这样的职位,但只要登上这个位置,我就可以放心地展露笑容。
  1. 半生踪迹昭丘畔,酒社诗盟满江汉。
  • 注释:踪迹,行踪,表示一生的行旅;酒社诗盟,指文人墨客相聚饮酒赋诗的地方。
  • 译文:我大半生的行踪都留在了这山丘旁边,那里酒社和诗会充满了友谊与诗意。
  1. 别泪应添逝水流,离情忍向当歌断。
  • 注释:逝水,比喻时间流逝;当歌断,形容歌声中带着离别的哀愁。
  • 译文:离别时,我的眼泪应该像那逝去的流水一样增加;面对即将离去的友人,我怎能忍心在欢歌中找到悲伤的断句。
  1. 断续歌声短复长,沙边朔雁去行行。
  • 注释:断续,不连续;朔雁,北方来的大雁。
  • 译文:那些断断续续的歌声时短时长,就像北方的雁群一样,一行行飞过沙漠边缘。
  1. 凭将此日《临歧曲》,遥继灵均《哀郢》章。
  • 注释:灵均,屈原,名平,战国时期楚国的诗人,以其作品《楚辞·九歌》中的《湘夫人》最为著名。
  • 译文:请让我借助这首《临岐曲》表达我对这片土地的情感,愿它像灵均在《哀郢》中那样哀婉动人。

赏析:
这首诗表达了诗人对即将离别的感慨以及对故土的依恋之情。通过描绘诗人与友人之间的情感交流和离别的场景,展现了一种深深的不舍和对未来的期待。诗人以自然景物为背景,抒发了内心的复杂情感,既有对过去时光的追忆,也有对未来重逢的期盼。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的震撼。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。