佳丽东南数此乡,崇朝血雨变玄黄。
忧天岂谓言皆验,涂地犹怜死不僵。
事迫故难辞一掷,创深傥可愈群狂。
徙薪无及成焦烂,故国平居独惨伤。
【注释】
壬申:指宋理宗端平三年(1236),作者当时在福建。
崇朝:一早晨。
涂地:倒在地上。
创深:伤口很深。
徙薪:移走柴草,防止它燃烧。喻比喻防患于未然。
故国:故乡。
【译文】
东南一带我家乡是佳丽之地,一夜之间血雨腥风变乾坤。
担心天意难道真有凭,大地涂炭仍怜人不死。
事势紧迫难以推辞,病重尚可救治众人之狂。
预防火灾来不及成焦烂,故园平居独自伤悲惶。
【赏析】
此诗为作者晚年感时伤乱而作。首句写东南佳丽之地,“此乡”二字暗含家国之意,“血雨”,以比战祸;“玄黄”,即天地颠倒,喻国家混乱。次句写战乱的惨状:“忧天岂谓言皆验”一句,用反诘的语气表达对朝廷的愤慨;“涂地犹怜死不僵”一句,则写出了战争给人民带来的巨大灾难。第三句承上启下,说朝廷的担忧不是没有根据的,因为百姓已经饱受战乱之苦了;“涂地”与“死不僵”相对照。第四句写自己处境艰难,无法推脱责任;“一掷”指一搏,“创深”指伤口很深,“群狂”指众人疯狂。第五句写自己虽然处境艰难,但是仍然要尽力拯救他人,“徙薪”喻喻防患于未然;“创深”与“涂地”相照应。第六句写自己虽然竭尽全力,但是还是无法挽救大局,只能眼睁睁地看着百姓们遭受战乱之苦。最后两句写自己的内心感受,表达了对故园平居独惨伤的思念之情。全诗通过描绘战乱给人民带来的巨大灾难和作者个人的处境来表达了自己的爱国情怀和忧国忧民之心。