星洲数点现冥蒙,喜见仙楼处处同。
遗舄已无朱舜水,残碑尚有郑成功。
于今一水真衣带,请为群贤赋角弓。
回首天西日没处,沧波犹作万麟红。

长崎 其二 (辛丑)

星洲数点现冥蒙,喜见仙楼处处同。

遗舄已无朱舜水,残碑尚有郑成功。

于今一水真衣带,请为群贤赋角弓。

回首天西日没处,沧波犹作万麟红。

注释:

  1. 星洲:指日本。星洲,也作“星岛”。
  2. 冥蒙:昏暗的样子。
  3. 仙楼:指日本建筑,也比喻理想境界。
  4. 朱舜水:朱之瑜,字元瑜、舜水,号舜水学道人,浙江绍兴人,明末东渡日本学者,思想家、教育家、翻译家、诗人,与陈函可、徐光启、李雯并称“东邦四大家”。
  5. 郑成功:郑成功名森,字克塽,号明俨,福建南安人。明末抗清将领,明朝灭亡后,他联络各地抗清义士,起兵反清复明。在台湾建立政权,被尊称为“海上霸王”。
  6. 于今一水:指今天的大海,也可以理解为现在的日本海。
  7. 角弓:指弓箭,这里比喻武器。
  8. 万麟红:指红色如同麒麟一般绚丽夺目。
    赏析:
    这首诗是一首七言绝句,表达了作者对长崎的怀念之情。全诗共八句,每句七个字,韵律整齐,读来朗朗上口。下面是逐句的翻译和注解:
  9. 星洲数点现冥蒙,喜见仙楼处处同。
    星洲的点点繁星出现在昏暗中,欣喜见到仙楼一座又一座。
  10. 遗舄已无朱舜水,残碑尚有郑成功。
    遗留下的鞋子已经没有了朱舜水的踪迹,而郑成功的残碑仍然立在那里。
  11. 于今一水真衣带,请为群贤赋角弓。
    如今的大海就像一条美丽的腰带,请为我写一首关于弓箭的长诗。
  12. 回首天西日没处,沧波犹作万麟红。
    我回头望向天边的太阳落下的地方,那沧海依然如同万头麒麟般绚丽多彩。
    这首诗通过对长崎的描绘和怀念,展现了作者对历史的感慨和对文化的传承。同时,诗中的意象丰富多样,语言优美生动,给人以美的享受和思考的空间。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。