岁尽卢沟雪似棉,归人裘敝粟生肩。
忧天心事馀三宿,惊世文章悔十年。
努力清时须守默,平居故国且思玄。
台城无限将舒柳,正向春风待客船。

岁末卢沟的雪像棉团,归人穿着破衣寒风刺骨。

忧虑时政的心思多停留,震惊世人的文章后悔太晚。

努力在清明时代要守沉默,平时故国思乡心绪难平。

台城春柳无限绿,正迎着春风等待着远来的客人船。

注释:

  • 戊戌:指光绪三十四年(1908)。
  • 岁尽:年终。
  • 卢沟:北京西北郊,为古称拒马河,今称永定河。
  • 雪似棉:形容冬雪洁白如棉絮。
  • 裘敝粟生肩:穿破的衣服和寒冷让肩上的肉露出来。
  • 忧天心事馀三宿:忧虑国家之事,心中挂念了三天三夜。
  • 惊世文章悔十年:震惊世人的文章却让自己悔恨了十年。
  • 清时须守默:在清明时期要守沉默。
  • 平居:平日,平时。
  • 故国:故乡。
  • 将舒柳:即将展开的柳条。
  • 台城:南朝宋、齐、梁、陈四朝的京城,在今南京秦淮河畔。
  • 将:将要。
    赏析:
    这首诗是诗人为送别朋友田自芸南归而写的一首送别诗。诗人通过描写友人南归途中的所见所感,表达了自己对友人的关心和祝愿。全诗语言简练,意境深远,充满了深厚的友情和对未来的美好憧憬。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。