师事近三十年,薪尽火传,筑室忝为门生长;
威名震九万里,内安外攘,旷世难逢天下才。
翻译与注释
诗的原文:
师事近三十年,薪尽火传,筑室忝为门生长;
威名震九万里,内安外攘,旷世难逢天下才。
译文:
我追随曾国藩学习将近三十年,他的教诲如同灯火相传,让我得以在门下成为一员。
他声威远播,震动了九万里江山,内外兼施,抵御外敌,堪称千古难寻的英才。
关键词注释:
- 师事:跟随学习
- 近三十年:表示时间之长
- 薪尽火传:比喻学问、技艺或精神的传承延续不断
- 筑室:指建立自己的事业或学派
- 忝为门生:表示自谦,愧为某人的学生
- 内安外攘:既保持内部安宁也对外有所作为
- 旷世难逢:形容极其难得
- 天下才:泛指杰出的人才
赏析
此诗是向一位历史人物致敬之作,通过简洁的语言表达了对其深厚师生情谊和卓越成就的尊敬与赞赏。诗人提到跟随曾国藩学习长达三十多年的时间,这反映了对知识传承的重视。而“薪尽火传”这一成语则形象地描绘了这种传承的重要性和深远影响。
诗人描述了该人物在社会上的影响力,其声威远播至九万里江山,不仅在国内安定,同时也能在外抵御外敌,显示了他的博大胸襟和卓越的治国才能。最后,“旷世难逢天下才”进一步突出了这位人物的独特地位和非凡才华。整首诗通过对历史人物的描述,传达了一种对知识和智慧传承的尊重,以及对社会领袖的敬仰之情。