始传衣钵、继荷铨衡,恩加两世一门,平生不解藏人善;
再造河山、重扶日月,功在八荒九庙,后代应难继此才。
【注释】
①衣钵:佛教禅宗语,原指和尚传给徒弟的法事、法宝和袈裟等物。后泛指传授技艺、学识的人。②荷(hè):承担、担当之意。③铨衡:官位。④两世一门:一是指世代相传。二是指一门之内。⑤藏人善:不露锋芒,不显露才华。⑥八荒九庙:八荒:八方;九庙:九州之祭庙。泛指天下。⑦后代应难继此才:后代的人应该很难再继承您的才能。
【赏析】
这首诗是作者为张之洞写的一副挽联,表达了对其一生功绩的赞美之情。
上联“始传衣钵、继荷铨衡,恩加两世一门,平生不解藏人善”的意思是,张之洞开始传授医术,接着担任了官职,恩德惠及了两个家族,他从不隐藏自己的才华。下联“再造河山、重扶日月,功在八荒九庙,后代应难继此才”的意思是,他重新建立了国家的山河,再次扶持了国家的权威,他的功劳遍布整个国家,后代的人应该很难再继承他的才华。