作客岁已久,夜来乡思生。
梦回西陂里,听雨当茅亭。
晓起展图画,寓目心忽惊。
恍如梦中见,琐细何分明。
千章映杨柳,沙白水荇青。
村远堤压岸,孤舟浮烟汀。
披蓑戴箬笠,款乃冲风行。
几时赋归去,小楼坐深更。
绿波罨霮䨴,渔火看星星。
倩彼白描手,貌我听雨情。
何事抚卷轴,空忆□□声。
诗句释义与译文
- 作客岁已久,夜来乡思生。
- 注释:作为客人在外已经很久了,夜晚来临时,乡愁之情涌上心头。
- 译文:作为旅人在外漂泊已久,夜晚来临时,乡愁之情便油然而生。
- 梦回西陂里,听雨当茅亭。
- 注释:梦中回到了西陂的地方,在茅屋的亭子里聆听雨声。
- 译文:在梦里回到了西陂之地,坐在茅屋的亭子里倾听雨声。
- 晓起展图画,寓目心忽惊。
- 注释:清晨起床后观赏画卷,目光所及之处令人震惊。
- 译文:早晨起来欣赏画作,眼前的景象令人震惊。
- 恍如梦中见,琐细何分明。
- 注释:恍如梦中所见,细节如此清晰可辨。
- 译文:似乎在梦中看到的景象,如此细致而清晰。
- 千章映杨柳,沙白水荇青。
- 注释:千株柳树倒映在水中,沙岸上的白色沙滩和水中的荇菜呈现青色。
- 译文:成百上千的柳树倒映在水面上,岸边的沙土是白色的,水面上的荇菜呈现出青色。
- 村远堤压岸,孤舟浮烟汀。
- 注释:村庄远远地位于堤岸之外,一只孤独的小船在烟雾中漂浮。
- 译文:村庄远远地位于堤岸之外,一只孤舟在烟雾缭绕中漂浮。
- 披蓑戴箬笠,款乃冲风行。
- 注释:穿着蓑衣戴着斗笠,在狂风中前行。
- 译文:穿着蓑衣戴着斗笠,在狂风中前行。
- 几时赋归去,小楼坐深更。
- 注释:什么时候才能回到故乡去?深夜时分,我独自坐在小楼上。
- 译文:何时才能真正回到故乡去?深夜时分,我独自一人坐在小楼里。
- 绿波罨霮䨴,渔火看星星。
- 注释:绿色的波浪轻轻覆盖着鳊鱼,渔火点点如同天上的星星。
- 译文:绿色的波浪轻轻覆盖着鳊鱼,渔火点点犹如天上的繁星。
- 倩彼白描手,貌我听雨情。
- 注释:请那位擅长用白描手法的画家,画出我心中对雨的感受。
- 译文:请那位擅长白描手法的画家,将我听雨时的心境描绘出来。
- 何事抚卷轴,空忆□□声。
- 注释:为何总是拿起画卷沉思?心中空留那□□之声。
- 译文:为何总是拿起画卷沉思?心中只剩下那□□的声音。
赏析
这首诗通过细腻的笔触描绘了一个人在异乡听到雨声的情景。首句“作客岁已久,夜来乡思生”就点明了诗人因长时间的外居而引发对故乡的思念。接着,诗人以梦中回望西陂、听雨茅亭为画面,生动地勾勒出一幅宁静而又充满乡愁的画面。诗中的“晓起展图画”与“醒眼惊心”等句子更是将读者带入了诗人的内心世界,感受到了他因听到雨声而触动的情感。
全诗情感真挚,意境深远,通过对自然景物的描绘抒发了诗人对家乡的深深眷恋。同时,诗中的意象丰富多样,既有自然景色的描绘,又有人物活动的刻画,使得整首诗充满了诗意和美感。此外,诗人的语言简练而富有韵味,通过平实的叙述展现了内心世界的复杂情感,给人以深刻的共鸣。