饮酒读离骚,也算屠门大嚼;
和羹调鼎鼐,不如左手持螯。

【注释】

  1. 拟长沙:模仿,写。
  2. 饮和祥餐馆:指以“和祥”为名的餐馆。
  3. 离骚:指《楚辞·离骚》中的诗篇。
  4. 屠门:指屠户。大嚼:大口吃。
  5. 和羹调鼎鼐:调和五味的厨师。调:调节;调羹:调味用的器具。鼐(nài):古代烹煮用的大型铜器。
  6. 左手持螯(áo):比喻手拿螃蟹。螯:螃蟹的甲壳。
  7. 螯:蟹螯,即蟹腿。
    【赏析】
    这首七绝,以拟人化手法,赞美了长沙一家名为“和祥”的餐馆,并抒发了诗人在品尝美馔之后,对人生百味的感慨。
    首句“饮酒读离骚”,是说自己在这家餐馆中饮酒之时,情不自禁地吟诵起屈原的《离骚》。这里运用了典故,《离骚》是屈原代表作,而屈原是伟大的爱国诗人。“也算屠门大嚼”,是说在这里可以像屠夫一样尽情享用美味。“屠门”是说这里的饭菜味道鲜美可口,让人垂涎欲滴。
    第二句“和羹调鼎鼐”,意思是在这里,可以像烹饪五味的厨师那样,调制出各种美味佳肴。这里的“五味”,指的是人生中的各种滋味,如酸甜苦辣咸等。这两句通过对比,赞美了这家餐馆的美食,同时也表达了诗人对美食的热爱。
    第三句“不如左手持螯”,是说自己在品尝这家餐馆的美食之后,想到了屈原的《渔父》,其中有这样的诗句:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨,沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”意思是说,即使身处浊世,也要像渔父一样坚守自己的信念。而在这里,“螯”是指螃蟹,诗人用“持螯”来形容自己在品尝这家餐馆的美食时的心境,即虽然身处浊世,但仍然要像渔父一样坚守自己的信念,享受人生百味。
    这首诗以拟人的手法,赞美了长沙一家名为“和祥”的餐馆,同时也表达了诗人对人生百味的感慨。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。