同盟会记日本神田,我与郎君附尾诚碌碌;
泷冈阡待庐陵大笔,母之懿德丽牲不寥寥。
【注释】
同盟会:中国资产阶级革命团体。成立于1905年,以孙中山为总理。1907年在日本成立支部。1895年春,日本帝国主义强占了我国台湾(今台湾省)。1905年8月,孙中山与黄兴、赵声等革命党人在东京成立中国同盟会支部。12月,同盟会机关报《民报》在东京创刊。此诗即作于此时。
日本神田:地名。神田是东京市内一个有名的商业区和繁华街道。
郎君附尾诚碌碌:指诗人与友人一起参加同盟会的成立大会。郎君,对男子的敬称。“附尾”是说追随众人之后。
泷冈阡待庐陵大笔:指林伯渠母亲。泷冈阡,泷冈是地名,汉高祖刘邦的故居,在山东济南附近;阡是田间小路,这里泛指家乡。庐陵,古郡名,今江西吉安地区。
母之懿德丽牲不寥寥:意谓母亲的伟大品德如同美玉,永远值得人们怀念。“懿德”,美好的道德。
【赏析】
这首诗是作者为纪念同盟会成立而写的挽联。上联写自己与友人参加在东京召开的同盟会成立大会的情景;下联则颂扬了林伯渠母亲的高风亮节。
“同盟会记日本神田,我与郎君附尾诚碌碌”,说的是作者和友人参加了同盟会在神田召开成立大会。神田在东京市内,是一条热闹的大街。作者和友人参加了同盟会的集会,自然感到十分兴奋激动,因而用“附尾诚碌碌”来表现这种心情。“郎君附尾”,指跟随在朋友后面,“诚碌碌”,形容心情非常激动的样子。
“泷冈阡待庐陵大笔,母之懿德丽牲不寥寥”,“泷冈”是地名,汉高祖刘邦的故乡。“阡”指田间的小道。“庐陵”是古郡名,今属江西省境内。“大笔”指文采飞扬的文章。“母之懿德,丽牲不寥寥”中的“懿德”指美好的德行,“丽牲不寥寥”指美德流传,永垂不朽。这里指的是母亲的美好德行像美玉一样受人珍视,永远值得人们怀念。“泷冈阡”、“庐陵大笔”都是用典,泷冈阡代指故乡庐陵,庐陵是古代郡名,这里借指故乡。
整首诗通过对林伯渠母亲美好德行的赞扬,歌颂了其高尚的道德情操和伟大的人格力量,同时也表达了作者对母亲的深情厚谊和无限怀念之情。全诗结构严密,语言流畅,情感真挚,具有很强的感染力。