唐先生,唐先生,古寺栖迟岁屡更。
雪中独裹平头帻,月下空炊折脚铛。
一朝慷慨别高秋,为言身欲向南州。
早岁途穷常哭阮,半生计拙只依刘。
我谓先生且自宽,年来世事正多端。
马空冀野徒留骨,鲭废侯门已罢餐。
吾徒结客自肝肠,意气须教比雪霜。
请看花发安仁县,犹有风清孺子床。

【注释】

唐先生,指李白。唐先生:李白自称。古寺栖迟岁屡更:在古老的寺庙里度过了许多年。栖:居住、停留。宿:住宿。唐先生:李白自称。古寺:古老的佛寺。栖迟:居住、停留。岁屡更:年复一年。雪中独裹平头帻,月下空炊折脚铛。雪中:指大雪纷飞的寒冬。裹:用布包裹。平头帻:黑色的头巾。月下:指月光皎洁的夜晚。炊:烧火。折脚铛:缺足的铁锅。唐先生:李白自称。雪中独裹平头帻:冒着大雪独自包裹着黑色头巾。月下空炊折脚铛:在月光照耀下,空烧着缺足的铁锅。两句诗写出了诗人在严寒中艰难生活的情景。

一朝慷慨别高秋,为言身欲向南州。朝:早晨。南州:南方,泛指南方地区。高秋:深秋时节。慷慨:激昂、悲壮的样子。身欲向南州:意欲奔赴南方。两句诗写出了李白想要奔赴南方去实现远大抱负的决心和豪迈气概。

早岁途穷常哭阮,半生计拙只依刘。早岁:早年时期。途穷:仕途困顿,前途无望。哭阮:悲伤地哭阮咸。阮咸是西晋名士,曾任黄门侍郎。后因与嵇康一起反对司马氏而被杀,其墓旁有“堕泪碣”。半生计拙:半辈子过着贫苦的生活,缺乏谋生技能。只依刘:仅能依赖刘姓人家。刘姓人家:指依附权贵或依靠别人的人。两句诗表达了诗人早年仕途不顺,生活贫困,只好寄食于人的痛苦心情。

吾谓先生且自宽,年来世事正多端。吾谓:我认为。先生:对朋友的尊称。且自宽:姑且宽慰自己。自宽:自我安慰,自我宽解。年来世事正多端:近来世事纷繁复杂,变化无常。两句诗表达了诗人对友人劝慰自己,要他不要过于焦虑和忧虑的心情。

马空冀野徒留骨,鲭废侯门已罢餐。马空冀野:骏马空置于旷野之地。徒留骨:白白地留着骨头。鲭废侯门:美味佳肴废弃在富贵之家的门廊内。罢餐:不再进餐。两句诗描绘了诗人骑马来到空旷的野外,看到骏马白白地躺在地上,而富贵之家的宴席也早已被冷落不用的情景。

吾徒结客自肝肠,意气须教比雪霜。吾徒:我的朋友们。结客:结交朋友,结伴而行。自肝肠:自顾不暇,形容十分辛苦。须教:应当。比雪霜:比作冰雪和寒霜。两句诗表达了诗人朋友们虽然艰苦,但仍然怀着壮志豪情,奋发图强,努力前行的情景。

请看花发安仁县,犹有风清孺子床。请看:请看这。花发:花开。安仁县:地名,今湖南安仁县。孺子:儿童。床:床榻。两句诗描绘了诗人看到桃花盛开在安仁县的土地上,尽管世事沧桑,但仍有一些地方保持着清新宁静的景象。表达了诗人对美好事物的向往和对美好时代的怀念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。