房山一深峪,曰有唐诗人。
贾岛昔寂寞,狂吟惊贵臣。
高秋吟落叶,岁尽祭诗神。
遗编骨尚瘦,千载传苦辛。
才奇命不与,遇困名独伸。
匪逢昌黎翁,灭没同灰尘。
苍蝇附骥尾,知己良足亲。
哀予不复见,老泪徒沾巾。
【译文】
房山的深谷中有一处叫峪的地方,那里居住着一位唐代的诗人。贾岛过去寂寞无聊,狂吟诗歌惊动了权贵大臣们。高秋时分吟咏落叶,岁末时节祭祀诗神。他的残稿骨瘦如柴,千载之后人们传颂他刻苦勤奋的精神。他才华卓绝命运却不好,遭遇困境名声却能独立。如果不是遇上韩愈这样的大文豪,也许早就湮没无闻同灰尘一样。苍蝇附骥尾,知己朋友才是真正值得亲近的人。哀伤自己再难相见,老泪纵横沾湿巾帕。
注释:
- 贾岛:唐代著名诗人,以苦吟著称,有“推敲”佳话。
- 房山:今属北京市。
- 深峪:幽深的山谷。
- 唐人:指唐代的诗人。
- 贾岛昔寂寞,狂吟惊贵臣:贾岛以前很孤独,狂放不羁地吟诗惊动了权贵大臣。
- 高秋:秋季的晚期,多指九月或十月。
- 岁尽:一年结束的时候。
- 祭:祭祀。
- 遗编:遗留下来的著作。
- 才奇:才能出众。
- 命不与:命运不如意。
- 遇困名独伸:遇到困境时名声却能保持。
- 匪逢昌黎翁:如果不是遇到了韩愈这样的大文豪。
- 灭没:消失、埋没。
- 同灰尘:和灰尘一起消失不见。
- 苍蝇附骥尾:比喻依附在别人身上,以求荣华富贵。
- 知己良足亲:知心的朋友才是真正值得亲近的人。
- 哀予:悲叹自己。
赏析:
这是一首悼念贾岛之作。诗人追思贾岛一生坎坷而不幸,感叹其命运不佳,才华未能得到充分展现,最终只能落得个孤寂而死的境地。全诗通过追忆贾岛生前事迹来抒发诗人对贾岛不幸命运的感慨之情。
首联点明题旨,说明贾岛是住在房山一深谷中的唐朝诗人。颔联写贾岛生前的事迹:贾岛曾因作诗被权贵所惊扰。颈联写贾岛年老时仍孜孜不倦地写作,直至生命终结。尾联写贾岛死后,其著作流传至今,为后人所称颂。最后两句表达了诗人对贾岛的无限惋惜和哀悼之情。