偶访垂纶地,聊为兰若游。
半床醒后月,一磬梦中秋。
风雨空怀刺,云霄漫倚楼。
故人辞我去,无计可迟留。

【注释】

  1. 龙兴寺:指位于浙江杭州的灵隐寺。
  2. 垂纶地:钓鱼的地方,代指隐居之地。
  3. 兰若游:在佛教中,“兰”是指莲花,“若”是小和尚,泛指修行之地或僧舍。
  4. 半床醒后月:指诗人刚从梦中醒来时所见月亮的一半。
  5. 一磬梦中秋:指诗人在梦中听到寺庙里敲磬的声音,仿佛是中秋时节。
  6. 空怀刺:指诗人心中充满感慨和思念。
  7. 云霄漫倚楼:诗人站在高楼之上,眺望天空,感叹世事无常。
  8. 故人辞我去:指诗人的朋友离开他去别的地方。
  9. 无计可迟留:指诗人没有办法留住朋友,只能眼睁睁地看着他离去。

【译文】
我偶然来到龙兴寺的垂钓之地,在这里闲逛,就像在兰若寺院中游览一样。我在半张床上醒来的时候,只看到一半的月亮挂在天空,而此时又恰好是中秋节。风雨之夜,我心中充满了对朋友的思念之情,只能独自倚靠在高楼之上,遥望远方的天空。我的朋友已经告别了我,我无法留住他,只能眼睁睁地看着他离去。

【赏析】
这是一首描写诗人在龙兴寺游玩并怀念友人的诗。首句“偶访垂纶地,聊为兰若游”表达了诗人偶然来到垂钓之地游玩的心情。第二句“半床醒后月,一磬梦中秋”则描绘了诗人在半张床上醒来时看到的月亮的景象,以及他在梦中听到寺庙里敲磬的声音,仿佛是中秋时节。第三句“风雨空怀刺”,表达了诗人在风雨之夜中的孤独和寂寞。最后两句“故人辞我去,无计可迟留”则是诗人无法留住朋友,只能眼睁睁地看着他离去的心情。整首诗语言优美,情感真挚。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。