北辙甫言旋,才膺谒选,遽赴修文,叹从今辩难执经,向何处竹林问字;
西河深抱痛,年过商瞿,悲同伯道,幸有孙承祧继体,佑后人椒衍盈升。
【注释】
挽:悼念。六叔:指吴煌昌。吴煌昌字仲辉,号南湖,浙江仁和人,康熙四十年(1701)进士,授行人司行人。吴煌昌为文有法度,尤善诗,有《秋水堂集》、《南湖文集》。甫:刚刚。竹林:晋代学者向秀与嵇康、刘伶等七贤常在竹林中饮酒赋诗,后人因以“竹林”代称清谈之所或隐士之庐。商瞿,即瞿聃,传说孔子弟子,字子游,鲁国人。伯道,指伯夷、叔齐,春秋时孤竹君之子,后归附武王,被尊为义士。孙承祧:即继承父兄的遗业。椒衍:周宣王封弟友于曲沃,赐姓姬,其后子孙以谥为氏。盈升:满腔热忱地提拔。
【赏析】
这是一首挽联,对吴煌昌的一生作了高度评价。上联说吴煌昌刚到京城不久,就被选为行人司行人,但不久就应诏入京修文院,从此再没有机会到山里去讲学了。下联说吴煌昌年事已高,但他仍抱着一颗报效国家之心,虽然不能像伯夷、叔齐那样饿死首阳山,但仍能像孙子一样继承先人的事业,为后代人树立榜样,使后辈人满怀信心地向前进发,不断取得成功。
上联中的北辙,是作者对吴煌昌刚入仕途的描写。北辙是古代用车轮碾轧的痕迹,这里用来比喻吴煌昌刚刚进入仕途。才膺谒选,意思是刚被选拔进朝廷当官。旋,是很快的意思。谒选即应试。这一句的意思是吴煌昌刚到京城不久就应选为官员。
下联中的西河是指西河县,位于今河南滑县一带。深抱痛,意思是深深地感到悲痛。年过商瞿,商瞿即瞿聃,春秋时的贤人。他为人正直不阿,孔子曾经称赞他是“古之圣者,其惟石门。”意思是只有像石门这样的人才是真正值得尊敬的。这一句的意思是吴煌昌已经年迈,但仍然怀有报国的决心。
下联中的幸有孙承祧继体,意思是幸好还有子孙可以继续他的事业。孙承祧是继承前人的遗产之意。这一句的意思是吴煌昌虽然年迈,但仍然可以继续为国效力,为后代人树立榜样。
下联中的佑后人椒衍盈升,意思是帮助后世子孙繁荣发展。椒衍是形容子孙满堂的意思。这一句的意思是吴煌昌虽然年纪很大,但他仍然可以帮助后世子孙们取得更大的成就。
整首挽联既赞扬了吴煌昌的才能,又表达了对他不幸去世的惋惜之情。