春城晚逾暖,四山云气蒸。
晓发缙云南,雨势方奔腾。
延缘起修磴,岩壑来填膺。
眼前快磊落,足底愁凌兢。
傅壁凛倾涧,接石度高陵。
路穷岭直立,遂乃冲云登。
云深不见路,叱驭将母能。
【译文】
春城日暮时气温已回暖,四山云雾缭绕如蒸腾。
清晨发缙云,雨势正猛如奔腾。
沿着石阶修栈道,岩壑间涌起阵阵胸中烦。
眼前景色豁然开朗,但脚下泥泞令人忧虑。
悬崖峭壁高耸入云,石磴陡峭令人心悸。
路尽岭头直立山峰,于是冲上云端登顶。
云雾浓密不见路径,驭马疾行如飞将母。
【注释】
冒雨由缙云趋丽水:冒着风雨从缙云县向丽水方向赶路。缙云在江西南昌附近。
桃花交:指山名,又名“桃花岭”。
青黄龙:山名。
胜于晴时:比晴天更好。
晚逾暖:傍晚时分,气温回暖。
四山:指四面的山。
云气蒸:云雾弥漫。
晓发缙云南:早晨从缙云出发。
延缘起修磴:沿着栈道向上延伸。
岩壑:山中的峡谷和洞穴。
填膺:填塞胸膛。
眼前快磊落:眼前景色开阔明净。磊落:空旷开阔的样子。
足底愁凌兢:脚下泥土滑腻,让人担忧。凌兢:畏惧,恐惧。
傅壁:山崖。
凛倾涧:形容山崖陡峭,如同瀑布倾泻下来。
接石度高陵:山路盘旋曲折,越过高山。
穷:极。
遂乃冲云登:于是冲向云霄攀登上去。
云深不见路:浓雾弥漫,视线受阻,看不见道路。
叱驭:驾驭马匹。驭:驾驭。
将母能:能够驾御马匹,登上高峰。