春阳已西颓,游者殊未倦。
复谷窅以深,群峰闯然见。
参差各离立,戌削尽成片。
夐峰忽中空,直罅裂如线。
凌厉出林表,蟠径将升甗。
三休始及上,九折石犹旋。
当门飞冷泉,入腹抗高殿。
虚牝喧声聚,阴森和候变。
奇观意已惊,灵迹情弥眷。
颇知吾去后,定复来期羡。
诗句翻译
1 春阳已西颓,游者殊未倦。 - 春天的阳光已经西斜,但游客们并不感到疲倦。
- 复谷窅以深,群峰闯然见。 - 在深深的山谷中,众多的山峰突然显现。
- 参差各离立,戌削尽成片。 - 参差不齐地各自独立,戍山的尖锐部分全部变成了一片。
- 夐峰忽中空,直罅裂如线。 - 遥远的山峰突然变得空心,缝隙像线一样分开。
- 凌厉出林表,蟠径将升甗。 - 从树梢露出锋利的边角,弯曲的路径将上升成阶梯状。
- 三休始及上,九折石犹旋。 - 经过了三次休息才到达山顶,九个曲折的山路仍能转动回环。
- 当门飞冷泉,入腹抗高殿。 - 在门前飞泻的清泉,流入腹部抵御着高大的宫殿。
- 虚牝喧声聚,阴森和候变。 - 空虚的声音聚集在一起,阴暗的地方伴随着气候变化。
- 奇观意已惊,灵迹情弥眷。 - 奇妙的景象已经让人惊叹,灵异的痕迹更加使人依恋。
- 颇知吾去后,定复来期羡。 - 我离去之后,知道它们一定会再来让我羡慕不已。
译文
春天的阳光已经西斜,但游客们并不感到疲倦。
深深的山谷中,众多的山峰突然显现。
参差不齐地各自独立,戍山的尖锐部分全部变成了一片。
遥远的山峰突然变得空心,缝隙像线一样分开。
从树梢露出锋利的边角,弯曲的路径将上升成阶梯状。
经过了三次休息才到达山顶,九个曲折的山路仍能转动回环。
在门前飞泻的清泉,流入腹部抵御着高大的宫殿。
空虚的声音聚集在一起,阴暗的地方伴随着气候变化。
奇妙的景象已经让人惊叹,灵异的痕迹更加使人依恋。
我离去之后,知道它们一定会再来让我羡慕不已。
注释
- 春阳:春季的太阳。
- 游者:游览的人。
- 复谷:双重的山谷或山谷间的道路。
- 窈:深远的样子,此处指深谷。
- 峥嵘:形容山峰峻峭挺拔。
- 冲然:突然出现的样子。
- 蟠:弯曲环绕的样子。
- 凌厉:形容气势猛烈。
- 寒泉:冷清的泉水。
- 抗:抵抗、支撑。
- 虚牝:虚无缥缈的雌雄之体,泛指神秘莫测的事物。
- 阴森:阴沉森严,此处形容山林的幽暗。
- 转:回旋、旋转。
- 凌厉出林表:从树林外面露出锐利的边缘(形容山势陡峭)。
- 蟠径:迂回曲折的路。
- 期羡:期待、羡慕之意。
赏析
《登灵峰望五老灵芝诸峰》是唐代诗人王勃所作的一首七言绝句。此诗以描绘自然景观为主,通过对景物的刻画和对情感的抒发,表达了诗人对大自然的热爱和敬畏之情,以及对人生短暂、时光易逝的感慨。全诗语言简练,意境深远,具有很高的艺术价值。