东风偶转晚凉生,急挂长帆趁月明。
月下看山青更好,可能不忆谢宣城。
【注释】壬午:指唐代宗大历七年(772)。谢宣城:南朝梁诗人谢朓,字宣城。
译文:
东风突然转变了晚凉的天气,急忙把帆挂好趁着月色航行。在月光下看山青更好,可能不思念谢宣城。
赏析:
首句点明季节和气候,“东风”是春天的标志。“偶转”一词,写出天气的变化无常,使人措手不及的感觉;“晚凉生”则写出夜已深沉,凉意袭人。这两句为全篇定下了基调,渲染出一种凄清孤寂的气氛。
颔联写诗人急欲扬帆远航的心情。“急挂长帆”,突出一个“急”字,表达了诗人对前途的忧虑和不安,同时也表现出他对时局动荡的敏感与不安。“趁月明”三字则进一步烘托出了诗人内心的焦虑和急迫之情。
颈联则以景衬情,以乐景写哀。作者通过描绘月夜中的美景,抒发自己对美好时光的怀念之情。同时,也暗示了他对未来充满希望的坚定信念。
尾联直接表达了诗人的情感。“可能”二字既表明了诗人对未来的美好憧憬,也流露出他内心深处的一丝无奈与惆怅。而“谢宣城”则是诗人心中的一块心病,也是他无法割舍的情感寄托所在。