渺渺烽烟卷浊尘,支离花鸟不成春。
焚心涤虎从炎帝,竭水求鱼訾盗臣。
我大可为天采药,人何堪以国伤生。
芳林丝管泠泠作,独有狂夫自丧神。

【诗句】

渺渺烽烟卷浊尘,支离花鸟不成春。

焚心涤虎从炎帝,竭水求鱼訾盗臣。

我大可为天采药,人何堪以国伤生。

芳林丝管泠泠作,独有狂夫自丧神。

【译文】
烟雾蒙蒙的战火席卷大地,春天的花鸟也难以再现生机。
焚烧自己的心脏来净化虎性,竭尽所能地寻求捕鱼。
我本可以像上天一样采摘仙草,但为何要为国家而哀伤生命。
芳林中的丝竹乐声泠泠作响,只有那个疯狂的人丧失了他的神志。

【注释】

  1. 渺渺:模糊,模糊不清。
  2. 支离:零散,不完整。
  3. 焚心:指燃烧自己的心灵。
  4. 涤虎:清洗老虎,比喻清除腐败。
  5. 炎帝:传说中的上古帝王之一,这里可能指的是与战争有关的人物。
  6. 竭水:耗尽水源,引申为尽力而为。
  7. 訾(zī)盗臣:责骂盗臣,指责那些贪官污吏。
  8. 天采药:天上神仙的采药,指超凡脱俗的能力。
  9. 国伤生:国家受到伤害,百姓受到伤害。
  10. 芳林:美丽的树林。
  11. 丝管:指音乐,这里泛指美好的事物。
  12. 泠泠:形容声音清越、悠扬。
  13. 狂夫:狂妄自大的男子。

【赏析】
这首诗是一首抒发忧国忧民之情的作品,通过对战争景象的描述和对人物行为的描绘,表达了作者对国家和人民的深切关怀。首句“渺渺烽烟卷浊尘”描绘了战争带来的混乱与破坏,烟尘弥漫的景象象征着国家的动荡不安。接着,“支离花鸟不成春”表现了战争对自然生态的影响,使得原本美好的春天变得支离破碎,无法再呈现出往日的生机。
第二句“焚心涤虎从炎帝”,暗示着战争中的英雄们为了国家和民族的利益,不惜牺牲自己的内心世界,甚至像黄帝这样的英雄也受到了牵连。第三句“竭水求鱼訾盗臣”则批评了一些贪官污吏,他们为了私利而不择手段,如同用尽所有手段去捕鱼的人一样贪婪。
第四句“我大可为天采药”,表达了诗人对于超越世俗纷争,追求精神境界的向往。然而,第五句“人何堪以国伤生”却揭示了现实中的人民因战争而遭受的痛苦和损失,令人痛心疾首。第六句“芳林丝管泠泠作,独有狂夫自丧神”则通过描绘美好的自然景色和狂妄自大的男子形象,强调了诗人对于和平生活的追求以及对那些失去理智的人的批判。
整首诗以战争为主题,通过对战争场景的描写和对人物行为的刻画,表达了诗人深沉的爱国情怀和对社会现实的深刻反思。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。