尽卷湘帘十二行,闲园日似小年长。
青瑶枝缀金鹅碎,红木枰敲玉子凉。
竹下酒杯思旧侣,亭前粉蝶扑繁香。
南湖此际笙歌沸,暗想侬家绿两庄。
沧浪予看桂
沧浪之水,清兮可以濯我缨。
沧浪之水,浊兮可以濯我足。
译文:
沧浪之水啊,你可以洗净我的帽带和鞋带。
沧浪之水啊,你也可以洗净我的衣带和鞋带。
注释:沧浪,即洞庭湖。濯(zhuó),洗涤。缨,古代帽子的系带。浊,浑浊。濯,洗。绿两庄,即两个村庄,暗指作者自己的故乡。
赏析:
此诗表达了诗人对家乡的思念和对自然的热爱。首句“沧浪之水”,既点明地名,又借以抒发情感。第二句“清兮可以濯我缨”与第三句“浊兮可以濯我足”,分别从不同的角度表达了作者对自然的喜爱。最后两句则表达了诗人对家乡的深切思念,以及对自己故乡的美好回忆。整首诗语言优美,意境深远,具有很强的艺术感染力。