荔子浆酸价未高,风前试解绛罗袍。
当筵忽忆西征客,马乳凉州也自豪。

【注释】:

  1. 食荔支(lizhi)寄查上舍弟:寄给在秦中任职的查上舍弟弟。查,名不详,时居长安。
  2. 风前试解绛罗袍:穿着鲜艳的绛色罗衣,在春风中试穿。绛罗,一种红色的丝织物。
  3. 当筵:在酒席宴饮之中。
  4. 忽忆西征客:忽然想起远在西域征战的客人。西征客,指唐代安西四镇节度使高仙芝征讨吐蕃有功后被召回京的将士们。
  5. 马乳凉州也自豪:马乳,指马奶酒。凉州,今甘肃武威县,当时属河西节度使管辖。
    赏析:
    这首诗是诗人寄给在长安任职的查上舍弟弟的诗。诗人以荔枝为题,借咏荔枝表达对查上舍弟弟的美好祝愿。
    首联“荔子浆酸价未高,风前试解绛罗袍。”意思是说,荔枝还未成熟,其味道还带有酸涩之感;此时正逢盛夏,微风吹来,诗人便解下绛色的罗衣试吃。“浆”即汁液,“酸”即酸味,“价”是成熟的意思,“未高”是说荔枝尚未熟透,“风前”是说风和日丽的天气里,“解绛罗袍”是说解开了华丽的衣服。这里用“风前”、“绛罗”等词语,渲染了一种轻快、愉悦的气氛。
    颔联“当筵忽忆西征客,马乳凉州也自豪。”意思是说,在酒席上突然想起了远在大漠边关征战的客人;因为大漠地区气候酷热,马奶酒可以解渴消暑,所以喝马奶酒也是值得自豪的。“当筵”指的是饮酒宴席,“忽忆”是忽然想起的意思,“西征客”是指那些在边关作战的将士们,“马乳”是指马奶酒。
    整首诗语言清新自然,意境优美,充满了对家人和朋友的思念之情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。