郎家湖北妾湖南,两桨缘流路旧谙。
却似钓鳌矶畔鹭,往来凉月影毵毵。
【注释】郎家湖北妾湖南:指两地相隔,分别在湖的北边和南边。两桨(zhǎn)缘流路旧谙:用桨划船,一路熟悉。
【赏析】这首诗写湖上情侣,抒发了诗人与情人离别的哀怨之情。
首句点明地点,“郎”,指男子;“妾”,指女子。
第二句承前,写两人分别后,虽然各守一方,但依然彼此相念。“却似”,倒像。
第三、四句写两人虽相隔遥远,但心心相印。“钓鳌矶”,相传是大禹治水时所筑的钓鱼台,在今安徽省当涂县东南。“鹭”,即白鹭。“凉月影毵毵”,意思是说,在凉爽的月光下,那白鹭的影子长长地伸向湖面。这两句诗以倒装的形式,将男女二人的相思之情写得委婉曲折。
【译文】
郎家住在湖北岸,妾家住在湖南岸,两岸之间只有一江之隔。我常常用双桨划船,从这头行到那头,一路上都十分熟悉。
我们就像大禹治理洪水时,站在钓鱼台上,倒映着皎洁明月的湖中白鹭,你往东,我往西,来往于清凉的月影之中。