万里归舟兴有馀,蜀姜召客鲙鲈鱼。
酒边可忆朱龄石,深夜明灯勘羽书。

【注释】

①归舟:指乘船回乡。②蜀姜:即蜀姜氏,作者的妾室。③鲙(kuài):切细烹煮鱼肉成片状。④朱龄石:南朝梁人,字幼瑜,封晋安王。⑤勘羽书:指审阅书信。⑥赏析:全诗描绘了一幅诗人乘船归家时,在酒宴上忆及旧友的情景。开头一句写归途之乐,第二句写与旧友聚饮,第三句写深夜灯前审阅书信,最后一句点出主题是怀念故人。全诗构思新颖,语言明快,情感真挚。

【译文】

万里回家的船只兴高采烈地启航,蜀地召请客人来品尝鲈鱼脍。

酒桌边可回忆起朱龄石,夜晚明亮的灯光下审阅着羽书。

【赏析】

本诗是一首送别之作。首句“万里归舟兴有馀”,起笔不凡。这两句诗写出了诗人归心似箭的心情和对家乡的热爱之情。“兴有馀”,说明诗人归途中心情舒畅,兴致勃勃,而“蜀姜召客鲙鲈鱼”一句则表明他即将与朋友欢聚一堂。鲈鱼脍是中国的传统名菜。“鲙”,就是切细烹煮鱼肉成片状。《晋书·陆机传》载,陆机曾作《日赋》,其中有“鱼跃于清池,鸟集于芳洲”的句子,后来人们就把鱼作为宴会上的佳肴了。“蜀姜”,即蜀地的姜姓女子,这里指其妾。

次句“酒边可忆朱龄石”,是说诗人在饮酒之际不禁想起故人的姓名。朱龄石是南朝梁朝的一个文人,字幼瑜,被封为晋安王。他为人正直,善于辞辩,深得梁武帝萧衍的喜爱。朱龄石在梁朝任尚书右仆射,兼丹阳尹。公元527年,侯景叛军攻入建康,萧衍逃往江州(今江西九江),被囚于南徐州(今江苏镇江)。朱龄石率军救援,兵败被杀。“可忆”,就是值得回忆的意思。这句诗表达了诗人对故人的怀念之情,同时也表现了他在酒宴上畅怀饮酒的心情。

末句“深夜明灯勘羽书”,是说诗人深夜时分在灯下审阅书信。“勘羽书”是审阅书信的意思,因为古人用竹简书写文字,所以称“羽书”。这两句诗描写了诗人在酒宴中审阅信函时的情态。这一句诗也透露了诗人在酒宴中的心情,即在欢乐之余又增添了一丝忧郁。

全诗描绘了一幅诗人乘船归家时,在酒宴上忆及旧友的情景。开头一句写归途之乐,第二句写与旧友聚饮,第三句写深夜灯前审阅书信,最后一句点出主题是怀念故人。全诗构思新颖,语言明快,情感真挚 。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。